Обзор от Владимира Горбылева

1-5
Более точной была бы оценка "пять с минусом", так как в таком смачно-ритмичном четырехстопном амфибрахии пришлось при чтении насильно добавить ударения - "по прЕдновогОднему", "и ОбзаведУтся". Симпатичность этого милого стихотворения просто просит как-то что-то здесь поменять.  Хотя-а-а… А и пусть так и остаётся! Особенно если учесть, что стихотворение это скорее для детского читателя, который на такие нюансы не обращает внимания ))
2-4
А здесь бы подошло "четыре с плюсом", но тоже нельзя по регламенту, так что пришлось, скрепя сердце, поставить просто четверку. Причина "непятёрки" –  слегка мешают помарки в знаках препинания и есть некоторое логическое недопонимание.
По знакам.
"Нарядим ёлку мы с тобой"… Здесь вместо запятой явно нужна точка.
"А вот бенгальские огни
Который год лежат на полке"... Если поставить тире после "А вот" и вторую строку заключить в скобки, тогда всё будет упорядочено.
По логике.
"Придёт всё так же, на излёте"…  На излёте чего? Если на излёте года, тогда "всё так же" - это некая тавтологическая констатация того, что эта ночь – последняя в году. Если на излёте знакомого всем ожидания ("ну когда же стрелки подойдут к двенадцати?!"), тогда это не ночь, а полночь, так как ночь формально приходит на пару часов раньше.  Ну, здесь я соглашусь, если Вы скажете, что "ночь – полночь" это буквоедство.
Непонятна связь между "Конечно, купишь мне живую" и "спать потопаешь" на фоне "мамины шары" и "Никто к нам в дверь не позвонит"… Если это мама и её маленький сын, у которого нет папы, тогда почему мама сама не купит ёлку? Если сын уже относительно в возрасте, чтобы покупать ёлку, тогда почему он по-малышовски "потопает"? И чьей мамы шары – этой мамы, или её мамы, то есть бабушки её сына?
"У телевизора на кресле"… Всё-таки, сидят В кресле.  Но если не сидеть, а  "танцевать НА кресле", тогда это вызывает ненужные юмористические ассоциации. Ненужные – потому что вместе со "сладостью" темы конкурса в стихотворении присутствует горечь-грусть. Тем более, если мысленно танцующая в кресле женщина к этому креслу (не дай Боже – специальному креслу) прикована, и в том числе по этой причине не может сама купить ёлку…
При таком количестве пунктуально-логических замечаний какой-нибудь педант-зануда поставил бы оценку и чуть ниже, но я не могу - и потому что не зануда, и из-за последних четырех строк…
3-3
"Ожидая сказку, чудо.
Но сюрприз такой - оттуда!"… Почувствовалось, что "оттуда" вставлено только лишь для рифмования с "чудом". Ведь "сюрприз" является в очень большой степени синонимом к "сказке", к "чуду". А если сказку-чудо ждут из коробки, тогда откуда "оттуда" появляется сюрприз? Этот нонсенс можно, наверное, исправить просто механической заменой знаков препинания. Ну, вот в таком варианте, например:
"ожидая сказку, чудо,
Но - сюрприз такой оттуда:
Заказав шикарный торт,
Получили с ним эскорт!"
Далее… "Наши лица просто хмурит"… Лица обычно сами хмурятся,  а если "хмурит", тогда кто-то (например, "он хмурит брови").
"Гости скажут: сняли САМИ
ПРОБУ, всё свалив на Деда"... Стих детско-семейный, которому не очень подходит выделенный мной перенос, особенно если этот стих будет декламировать ребенок, который проскочит паузовую запятую.
"… на смену непонятному шедевру"… Допускаю, что "шедевр" – это ирония по поводу слегка испорченного (визуально) торта. Но ведь "разлёгшиеся олени" – это реально мог быть определенный кондитерский шедевр, тогда зачем его, такой торт менять? Тем более, если речь может идти о том, что при транспортировке этот Дед Морозик мог упасть и лишь слегка помять какую-нибудь кремовую розочку, которую теоретически можно было бы как-то поправить, игнорируя "Гости скажут: сняли сами пробу, всё свалив на Деда". Но если действительно "торт объеден", тогда это серьезный дефект, по поводу которого хоть какой-то строчкой-другой можно было бы выразить возмущение работой доставки, и уже после этого планировать изготовление своего торта.
Кстати, по поводу "семейного рецепта":
"Испеку свой торт на смену
Непонятному шедевру
(Как в роду велось издревле)"... С одной стороны, если "в роду велось издревле" подразумевает просто выпечку домашнего торта, тогда вообще зачем торт изначально заказали где-то? С другой стороны, по построению этого предложения можно понять и то, что издревле по семейному рецепту пекли торты только в случаях замены тех или иных случавшихся подобных "шедевров" в заказных тортах.
Ну и по технике.
Последние две строки каждой строфы оканчиваются мужскими рифмами, но в конце последней строфы появились женские рифмы.
Резюме: если эту работу воспринимать просто как стихотворение для детей, "для дома, для семьи", где не особо зацикливаешься на логике, на сбоях, на знаках препинания, тогда нет проблем – стихотворение интересное, веселое, новогоднее. Но, повторюсь, это конкурс, и в этом плане - вот такая цифровая оценка.
4-3
Красивая лирико-пейзажная задумка оказалась подпорченной немного невнятным (местами) исполнением.
Так как главные чародейные действующие лица здесь, как оказалось в итоге, декабрь с морозом, то персонажная интрига первой строки "Она" - лишняя. Здесь можно было сразу и просто сказать "Зима"…
"Ноябрь, печальный страж предзимья" , "И вот декабрь с морозом в деле"… Вообще, использование в стихах "-брьских" (осенние плюс декабрь) месяцев в именительном падеже чревато, как правило, запинками в прочтении, особенно если следом идет глухой согласный звук.
Почему ноябрь – "страж предзимья", если он сам и есть предзимье? И в чем заключается его "казначейская" функция?
Долго искал причинно-следственные связи и логику в длиннющем втором предложении. И всё потому, что между "помог" и "укрыть", а также между "укрыть" и "усыпав" расположилось так много слов, что логическая цепочка действий "помог укрыть, усыпав" определилась лишь после целенаправленного поиска. А ведь это стихотворение, а не система уравнений с тремя неизвестными!
Далее. Могу представить себе "белое покрывало" на полях или в низинах, как на достаточно плоско-горизонтальных поверхностях, но лес и селения, с их торчащими вертикальностями (деревья, дома), не вырисовываются в воображении под ровным покрывалом. Не представляю также селения уснувшими. Ладно бы на ночь уснули, но на всю зиму (а ведь речь идет именно о зиме) – это нонсенс...
"дорогу зимушке. А та"… Здесь, и по зрительному восприятию, и по последовательности событий, лучше подошла бы запятая вместо точки - "дорогу зимушке, а та". И в данном контексте уже не страшно будет, что и без того длинное предложение станет еще длиннее.
Возможно, все длинноты ну хоть как-то можно было бы сгладить, если не разделять стихотворение на строфы, но это просто пожелание.
"позволила ему в награду пред троном царственным предстать"… Если ноябрь и так "бессменный", если это его работа, а не подвиг, то ему не нужны ни её награда, ни её позволение "пред троном царственным предстать".
"блистают в огненных устах"... В уста, поэтически, можно вложить слова, из уст вылетают тоже слова. На худой конец, физически, к устам можно приникнуть устами , но блистающие сосульки-конфеты в устах, да еще в огненных, – этого я не представляю. В чьих устах?!
Ой, да что это я, в самом деле?! Ну, чего разошелся-то, критик доморощенный?! У самого ведь тоже бывают неудачные дни, неудачные стихотворения!.. В общем, так - много раз участвовал я в конкурсах  в роли критика-любителя, и именно из-за своего любительского статуса никогда никому не ставил "двойки". Не поставил и сейчас, с пожеланием уважаемому коллеге-автору творческих удач в будущем, с извинением за такой длинный "трактат".
5-4
Начну с названия (оно же – первая строка второй строфы) - "К даме, таК К Даме"… Попробуйте чётко произнести его вслух… При декламации получается как бы заикание, как бы  "колёсный перестук на стыке рельсов". ))
Честно, не понял, где расположен смысловой акцент: "яблоко райское в изъяне" - это потому что он уезжает в принципе, или потому что уезжает именно к даме, а не к бабе? Если второе, тогда она, что, не переживала бы, если бы он уехал к бабе, а не к даме? То есть, у него были некие баба и дама, к одной из которых он мог уехать?
"Лишнее все убираю. На что мне,
Чтобы твой стул слышал тихие стоны?"…  Что именно "лишнее"? Бокал,  тарелку и вилку со стола, или всё, что связано с ним вообще? Если второе, то получается, что "лишнее всё" – это всего лишь его стул? А "его стул" – это именной стул, в чём-то внешне или исторически особенный? Впрочем, последний вопрос - это по инерции.
6-4
"Конечно, это понимаешь сам"… Надо как-то переделать строку. Ведь чтобы не сбивать ритм, приходится "это" проскочить безударно, а в "понимаешь" насильно перенести ударение - "пОнимаешь".
"Ушла хозяйка, и теперь на ужин…"  Обычно хозяйки выгоняют/выбрасывают котов, но не уходят сами от них. Ну, разве что вынесла его, оставила на помойке или в лесопарке, и ушла. Но возможно, что "ушла" – это умерла, но тогда кота не только никто не позовет, но он вообще один в квартире, что ли? В общем – мало информации в той строке.
"Тебя теперь никто не позовёт"… Если читать вслух, то получается мини-скороговорка "теБЯ теПЕрь"…Так и хочется отделить "тебя" от "теперь". Может, лучше "Теперь никто тебя не позовёт", а?
При первом прочтении первая строфа настраивает на то, что в остальных строфах последние строки будут либо повторять первые, либо просто рифмоваться с предпоследними. Однако, ошибочным оказалось и первое предположение, и второе. То есть, не выдержана структура, заданная первой строфой.
"А вдруг - кому-то очень нужен будет"… Здесь тире лишнее, так как создает пусть очень маленькую, но ненужную паузу, немного сбивающую с ритма.
Напрашивается переделка последней строки третьей строфы. Ведь в конце первой и второй строф идет обращение ко второму лицу ("Ты никому не нужен…"), а в третьей строфе кот упоминается в третьем лице. Может, лучше "Ты очень нужен будешь, белый кот!"
7-4
Сразу же, пока не забыл, замечания по сноске к стихотворению. Естественно, эти замечания никак не повлияли на оценку. Просто – для уточнения исторических фактов ))
Во-первых, не на три, а на четыре месяца перебросивший страну (с 1 сентября на 1 января).
А во-вторых, на момент провозглашения этого указа Петр Первый – официально! - был не император, а "великий государь царь и великий князь Петр Алексеевич, всея Великия и Малыя и Белыя России". Императором он стал только в 1721 году, по просьбе Сената после победы в Северной войне.
Ну а теперь по самому стиху.
К рифмам, ритму и прочей технике вопросов почти нет. Разве что "Пётр Новый Год переместил в январь". Стихотворение написано ямбом, но в самом начале этой строки идёт микропереход на хорей из-за четкого ударения на "ё". Ну, да ладно, это действительно мелочь.
Далее. Если уже "забыт покой в боярской Думе сонной" (то есть Дума уже перестала спать-дремать), если уже "Русь-матушку в реформы так и тянет", тогда зачем нужно итоговое пожелание "Петру встряхнуть бы Думу от дремот"?
И следующая строка -  "Империю поднять от сна и лени". Здесь уже не сноска, а сам текст, в котором упоминаются исторические моменты, а они, уверен, должны соответствовать тогдашней действительности. Это я о том, что на всё тот же момент выхода в свет упомянутого Указа официальный статус страны был "Российское царство". Империей она стала тоже в 1721 году, когда Пётр, став императором, просто обязан был провозгласить Россию таковой, что он и сделал.
8-5
Простенько, ритмично, понятно.
Понравилась рифма "хрусталь – вальс", чуть-чуть спорные рифмы "сверкает – зеркальном" и "подъезда – места"… В целом, над оценкой долго не раздумывал.
P.S. Возможно, автор уже исправил одну опечатку, но я её все-таки отмечу (безоценочно, конечно же) – "нАвдалеке".
9-5
Одно слово – пронзительно!
Единственная, ни на что не влияющая техническая мелочь: наверное, надо взять в кавычки "пятой". Ведь это пятая палата не по счету дверей от начала больничного коридора, это её официальный номер, организационно синонимичный названию.
А в целом еще раз повторюсь – пронзительно. И рад, что оптимистично в конце.
10-4
Ну, не знаю… Вроде бы всё нормально – и рифмы, и ритм, и прочее. И даже дважды подряд упомянутая рыба ("Салаты, тортик, рыба заливная. Хвалили гости, рыбу уминая") не сильно смутила. Не срослось на "пятерку" потому, наверное, что это всего лишь краткий пересказ, что-то типа маленького "либретто" фильма. Тем более фильма, который я категорически не принял. Ведь в конце первого фильма ничто (на мой, конечно, взгляд) не предвещало такого продолжения. В общем, простите, уважаемый автор, я просто оказался в плену своего кинопредпочтения…
И вообще (это уже не по конкурсу, не к автору, а риторически, раз уж об этом завел речь, за что прошу простить), "Ирония судьбы 2" не нужна была, пусть сказка оставалась бы сказкой, с желанием её снова и снова пересматривать. Равно как не нужна была "Карнавальная ночь 2"... Ну где-то же я должен был обозначить свою позицию! )))
11-3
Показалось нестыковкой "Танцует … прогноз погоды" и "туманный возглас". "Танцует" –это движение, какое-никакое, а возглас – это, как ни крути, звук. Наверняка это было задумано в некоем аллегорически-гиперболическом значении, но, тем не менее, - показалось.
"В тягучих сумерках ползём
мы еле-еле;
купили ёлку в новый дом
в конце недели"... Если бы просто "купили ёлку", без календарного уточнения, тогда была бы обоснована временнАя связь "ползем – купили", но в этом случае вместо точки с запятой уместнее было бы тире. Но если таки "в конце недели", тогда невольно напрашивается мысль, что "купили" - в конце прошедшей недели, а  "ползем" - сейчас, в начале новой недели, и в этом случае непонятно куда и зачем "ползем".
"Вот кто-то с визгом и "хрю-хрю" -
здесь поросёнок?
А мне послышалось "люблю" -
ах, я спросонок!"… Простите, и не сочтите за непонятливого, но действительно непонятно. Что "спросонок"? Спросонок - это означает "спал, но услышал некий реальный звук, который послышался как некий другой звук, проснулся и не мог определить, какой из звуков был реальным". Получается, что кто-то реально взвизгнул и хрюкнул недалеко, а спросонок послышалось "люблю", но тогда вопрос "здесь поросёнок?", должен был получить ответ, а иначе "поросенок" просто притянут за уши для рифмования "спросонка". Опять же, если спросонок, тогда, что же, все предыдущие строки означали сон?
"Давнишний солнечный мираж -
духи, конфеты...
Сквозь новогодний антураж
смеётся лето"... И снова сработала моя вероятная непонятливость. Возможно, здесь заложен какой-то очень глубинный, личный смысл, связанный с каким-то давним летним событием, о котором знают только автор и несколько читателей, знакомых с автором лично.
12-4
"Все ощущения  ярче и острей". Для сохранения ритма срочно нужен мягкий знак – "ощущенЬя". Но всё равно по этой строке останется еще одно замечание: "ощущеньЯ Ярче", то есть некое каламбурное "яканье". Ну, может оно и ничего, но, вот, обратило на себя внимание.
"Рождение любви  -  великий лекарь
От терпкости ненужных, прежних чувств…" Слегка спорное утверждение. В моём понимании, "прежние чувства" тоже первоначально должны были появиться в статусе "рождение любви". Это потом, очевидно, они стали терпкими, но, тем не менее, получается, что лекарь лечит от своего же лекарства.
Далее. Когда острее и ярче ощущения, когда рождается любовь, когда с души срывается ледяная глыба, то есть когда душевно-эмоциональная составляющая становится всё более и более положительной, возвышенной, тёплой, тогда пищевкусовые ощущения отходят на задний план, и в этом смысле "наверное, поэтому горчит" не должно являться объяснением. Ведь в фильме некачественность рыбы Женя почувствовал ещё до зарождения его новой любви, а Ипполит уже ставшую фольклорной фразу произнес и вовсе в расстроенных чувствах. Кстати, помните, как в "Операции Ы" Шурик и Лида, на предэкзаменном адреналине ели пирожное с горчицей? И еще кстати (это не к автору, а чисто риторически), кто-то пробовал стрихнин на вкус, а? Он реально горький, или все-таки безвкусный?)))
И организационный момент, не повлиявший на оценку. У автора, согласно заданию, выделено "КОНФЕТТИ", но конфетти было конфетами давным-давно, и уже более 120-ти лет это слово означает маленькие цветные бумажные кружочки, к сладости не имеющие отношения ))  Но то, что они "гибнут в "оливье"  и конфитюре" – это красивая находка!
13-0
Этот стих – не оценок ради, это крик души. Не могу спокойно смотреть, как нынче всё чаще показывают нашего Деда Мороза. И колпак на него режиссеры нахлобучивают вместо шапки, и "хо-хо-хокать" заставляют, и полушубок  вместо шубы длиннополой надевают на него, и прочее, уже упомянутое в стихе…
14-5
Красивое, трогательное. Выдержана техника. Каким-то краем вспомнился фильм "Приходи на меня посмотреть" с Янковским, Купченко и Екатериной Васильевой. Редкий случай (в смысле – я редко встречал) применения шестистишия с двойной рифмой.
15-4
Прочёл, и чувствую, что "четверка" – маловато будет, а  до "пятерки" - не дотянуло. Но почему не дотянуло? Прочёл ещё раз…
Ну, "все мои желаньЕ зная" – это не в счет, конечно же, это просто опечатка.
"Хочешь, ёлку принесу?"… Но ведь ёлка по-любому будет принесена.
"Может, сдай свои билеты"… Зачем ему, одному, несколько билетов?
"всё расставит по местам"… Значит, у Старого Года не всё было расставлено по местам? Тогда почему с ним так не хочется расставаться?
"…ходят следом, по пятам"… Не понятно, как это, за кем это они все ходят следом, по пятам.
И последнее. Я не "собачник", я "кошатник", и поэтому, наверное, не понимаю, как собака может руководствоваться в своем поведении календарными датами, как она может радостно ощущать приход Нового Года? Ладно, это не в счет - а вдруг собаки действительно это ощущают? )))
В общем – да, "четверка".
16-5
И вопросов по технике стихосложения нет, и забавным получилось сочетание казалось бы плавной темы (чувства, любовь, сожаление) и бодрого ритма стиха, а-ля Маяковский:
"Грудью вперёд бравой!
Флагами небо оклеивай!
Кто там шагает правой?
Левой! Левой! Левой!" )))
ВНЕ КОНКУРСА
Очень жаль, что вне!


Рецензии
от № 12. Очень интересный обзор. Спорные моменты, безусловно, во всех стихах есть, и это очень здорово! Мы всегда учимся - и в процессе написания, и после - когда прочитаем стихи сомарафонцев - в этом и состоит эволюция. Я отразила свое видение рождения любви. И то, что оно великий лекарь от прежних чувств - это я смело могу утверждать, так как это проходила.
Спасибо Вам, Владимир! С наступающим Новым Годом! Пожелаю фантасмагорий и любви!
Кстати, стрихнин, когда он не яд, а лекарство - это средство для улучшения пищеварения, реально горькое на вкус - я его не пробовала, но по свойствам оно именно такое, это я уже не как графоман, а как врач со стажем пишу...
В любом случае - и за сомнения - спасибо огромное, т.к.я после Ваших слов засомневалась - залезла в фармакологию и кое-что восстановила в памяти, чему учили в институте много лет назад.

Ксения Григорович   27.12.2017 20:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Ксения!
И Вас с наступающим Новым Годом!
Благополучия и творческих удач!

Владимир Горбылев   27.12.2017 21:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.