Смейся, любимый! перевод с украинского
Валентина Козачук
Смiйся, мiй коханий!
Смійся, мій коханий, говори,
Розкажи мені будь що, що-небудь!
Осінь... Вже захмарилося небо,
Я сумую. Йдуть дощі. Вітри...
А коли нас холод обійме?
Мої руки візьмеш в свої руки?
Ні, не хочу думать про розлуку...
Я схилюся на твоє плече.
Знову думки в голові снують,
Щось про долю і про наше щастя,
- Любий, ти до мене посміхайся,
Так, люблю я посмішку твою!
Я не хочу більшого, лиш - будь,
Смійся, говори мені що - небудь,
Що ж, що осінь й хмарне небо? -
Ти зі мною - це найвища суть!
... и мой перевод:
Смейся, любимый!
Мой любимый, смейся, говори,
Говори мне что тебе угодно, -
Осень это... А не что-нибудь.
Я скучаю. А ветрам – свободно…
А когда обнимет холод нас
Ты руками руки отогреешь?
Нет, я не о том сейчас –
Я от плеч твоих мгновенно млею...
И опять те мысли в голове,-
Что-то вроде о любви и счастье.
Улыбайся, милый, не стесняйся!
Да, - в улыбку влюблена….
И поверь, мне большего не надо, -
Смейся милый, и со мною будь!
И скажи мне это – «что-нибудь»...
Ты со мной. Святая суть.
Свидетельство о публикации №117122411888
У Вас там тоже много замечательного, насколько я успела заметить!)))
Цветкова Татьяна 26.12.2017 00:09 Заявить о нарушении