Перевод песни Натальи Орейро Alas de libertad
Эти дети познали беды слишком рано.
Их мир – изнанка, где нет правды и добра.
Мне так больно. Не исцелится моя рана,
Пока в улыбке детской чаще грусть видна.
Я не могу молчать. Я вижу каждый день и час
С трущоб мольбу голодных детских глаз.
Вы не видите, не слышите, не чувствуете кожей!
Очерствев, вы думали, - так было всегда.
Но они лишь дети, они на нас не похожи.
В них - наша свобода. Поможем им летать.
Так дайте крылья, они не могут ждать!
Одиноко идут, замерзшие, босые.
Без веры и мечты, что в будущем их ждет?
Как опасна их дорога в зыбком мире.
Кто, кроме взрослых нас, на помощь им придет?
Не хлеба и монетки ждут они от нас.
Они мечтают о другом сейчас.
Вы не видите, не слышите, не чувствуете кожей!
Очерствев, вы думали, - так было всегда.
Но они лишь дети, они на нас не похожи.
В них - наша свобода. Поможем им летать.
Так дайте крылья, они не могут ждать!
(Поют дети)
Вы не видите, не слышите, не чувствуете кожей!
Очерствев, вы думали, - так было всегда.
Но мы лишь дети, мы на вас не похожи.
В нас - ваша свобода. Мы хотим летать!
Дайте крылья, мы не можем больше ждать!
Свидетельство о публикации №117122302274
Соколова Марина 2 26.12.2017 21:20 Заявить о нарушении