Лорна Крозье. Мужчина из Саргассова моря
Извивающейся бесцветной радугой,
Вымоченной в воде. Скиталец, который моря
Пересёк и своё дело знал.
Большой, угрожающий рот.
Я поймала его с фонариком
На деревянной лодке.
Я поймала его в ту сеть,
Которую мама сплела мне.
Со следующим приливом я его отпустила.
* * *
Man from the Sargasso Sea
by Lorna Crozier
Surely he was once an eel, slick and run-on,
Writhing rainbow without colour,
Water-drenched. A wanderer who crossed
The seas and knew his way.
Mouth wide and dangerous.
I caught him with a torch
And a wooden boat.
I caught him with a net
My mother made me.
The next full tide I let him go.
Свидетельство о публикации №117122209571
Языков Олег Юрьевич 23.12.2017 11:03 Заявить о нарушении
Такая вот образность )))
Странно, что меня это совсем не смутило.
Анна Бочкова 23.12.2017 11:38 Заявить о нарушении
Языков Олег Юрьевич 23.12.2017 16:53 Заявить о нарушении
Анна Бочкова 23.12.2017 19:38 Заявить о нарушении