Добродей и злато. 8 часть

Уж много дней герой наш плыл речной стремниной.
Леса кругом и слышен был лишь крик совиный.
На барку плоскую он сел на речке Каме,
Попутным ветром шли они под парусами.
Тому семь дней,он вышел к речке Чусовой,
Утёс огромный там стоит,как часовой.
Срубил он дерево и выдолбил он лодку
И быстрою водой помчался ходко.
К скалистым берегам под вечер приставал,
Охотился,костёр он разжигал,
На нём готовил дичь.И после той вечери
Он спал,усталость сну доверив.
Всё делалось легко: ведь был он сын лесов
И не боялся ни медведей,ни волков.
На мягкой мураве везде была постель,
Душист её дурман,снов сладких повитель...
А лодьи лёгкий бег приятен был ему,
Как близок вид лесов- и сердцу,и уму.
И в устье,на ладье,он гостя повстречал,
Что свой торговый путь до Каспия держал.
Там,при впадении Вольги-реки,
Съезжаются со всей округи степняки.
Да и другой,какой ни есть народ...
И весело свободный торг идёт.
Там желтолицый сын восточной стороны
ШелкА развесил из своей страны.
Калмык,так целый свой табун пригнал,
Урарту сын- посуду,что в горах создал.
А гордый русич,сын своих лесов,-
Куниц и соболей,да голубых песцов.
Там камни драгоценные со всей земли
В соблазн ввести и императора б смогли.
Туда везла героя нашего гостиная ладья.
Да будет каждому,по доблести его,судьба своя!

Валы великая реки неслышно вдаль катились.
Торговый гость и удалец в дороге подружились.
Так часто,сидя на корме,малец наш гостя слушал,
Рассказы о диковинных делах в его проникли душу.
Как будто сам он,мореход,товар вёз из Ирана
И оказался в лютый шторм внутри Левиафана.
Меж Сциллой* и Харибдой* он пробрался на триреме*
И оказался в тот же миг в персидском он гареме.
Иль клад разбойников нашёл он с помощью заклятья,
Или как сказочный калиф,бродил в простом он платье.
Ковёр летающий вознёс его к седьмому небу...
Чего он только не постиг и где он только не был!
Георгий,наш торговый гость,вдали от скучных дел,
К герою нашему душою тоже прикипел.
За суетой торговых дел прошли женитьбы сроки,
Георгий старость уж узрел,а был он одинокий.
В общенье с юношей обрёл великую отраду,
Как будто Добродей был Шах,а он- Шехерезада.*
Как будто сыну своему груз мыслей и желаний
В наследство он передавал,одев в наряд преданий.

*Сцилла и Харибда- мифические сходящиеся скалы.
*трирема-древнегреческий военный корабль.
Шехерезада- жена жестокого шаха,которая,чтобы наутро не быть
казнённой,тысяча и одну ночь рассказывала ему бесконечные сказки.


Продолжение следует


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →