Белите дворци на декември В белых чертогах декабря
В белых чертогах декабря
(Марии Шандурковой)
Перевод: Марии Шандурковой
http://www.stihi.ru/2017/12/20/8093
БЕЛИТЕ ДВОРЦИ НА ДЕКЕМВРИ
(На Мария Шандуркова)
Разфуча се, зави и ядоса -
Зима вълшебна - всичко покри,
с първи сняг тя света омагьоса
и повика студа най-подир.
Дървесата застинаха кротко,
украсени със нежни ресни,
и забравили песните сладки,
тихи птици сънуват сами.
Домовете навред побеляха,
по тревата се ширна килим...
Декемврийски дворци се смълчаха
в побелелия свят несравним.
Вера Половинко
18.12.2017г.
г. Киев.
Превод: Мария Шандуркова, 20.12.2017 г.
----------------------------------
РазфучА се, завИ и ядОса -
ЗИма вълшЕбна - всИчко покрИ,
с пЪрви снЯг тя светА омагьОса
и повИка студА най-подИр.
ДървесАта застИнаха крОтко,
украсЕни със нЕжни реснИ,
и забрАвили пЕсните слАдки,
тИхи птИци сънУват самИ.
ДомовЕте наврЕд побелЯха,
по тревАта се шИрна килИм...
ДекемврИйски дворцИ се смълчАха
в побелЕлия свЯт несравнИм.
------------------------------
В белых чертогах декабря
Заметелила, запуржила,
Побелила колдунья – Зима,
Первым снегом заворожила,
В стылый мир за собой позвала.
И смиренно деревья застыли,
Получив свой ажурный наряд,
О веселье и птицах забыли,
Дремлют кротко, молчат, не грустят.
Поседели дома и дороги,
И на травах – сплошные ковры…
В декабре всё в белейших чертогах
Затаилось в снегах до поры.
Вера Половинко
18.12.2017г.
г. Киев.
Свидетельство о публикации №117122009830
Вера Половинко 20.12.2017 20:18 Заявить о нарушении