Не бывать печали...
Расселяешь в душах горечь и тоску.
Хороша ты, осень, только лишь в начале,
Если не срываешь с веток прочь листву.
Не забыть мне в скорби ласковое лето.
Подкупаешь тщетно запахом грибов.
А зачем же речку манишь жёлтым цветом,
Коль согреть не сможешь грустных берегов?
Шла б ты стороною, слякотно плаксива,
Не пугай прохладой, хоть не мил и зной.
Женщине любимой быть всегда красивой:
У неё же сходство с тёплою весной!
Перевод Веры Бондаренко4
Ти приводиш,осінь, за собою смуток,
Поселяєш в душах тугу й гіркоту.
Ти хороша,осінь, гарний твій початок,
Якщо не даруєш вітам наготу.
Не забуть в скорботі б наше гарне літо,
Не підкупиш навіть запахом грибів.
І навіщо річку маниш жовтим квітом,
Ти ж зігріть не зможеш змерзлих берегів?
Слякітно плаксива, йшла б ти стороною.
Не лякай вітрами - не остудиш кров.
Жіночці коханій стати дай собою:
Люба розквітає ,бо жива любов!
Свидетельство о публикации №117121900580