Лежат передо мною твои строчки...

2.

An L ...

            Vor mir liegen deine Zeilen,
            Sind nicht Worte, Schriften nicht,
            Pfeile, die verwundend heilen,
            Freundesaugen, treu und schlicht.

            Niemals konnte so mich ruehren
            Noch der Liebsten Angesicht,
            Wenn uns Augen suess verfuehren,
            Und die Welt voll Glanz und Licht:

            Als in Freundesaugen lesen
            Meiner eignen Seele Wort,
            Fester Treue maennlich Wesen,
            In Betruebnis Trost und Hort.

            So verschlingen in Gedanken
            Sich zwei Staemme wundertreu,
            Andre dran sich mutig ranken
            Kron an Krone immer neu.

            Praecht'ger Wald, wo's kuehl zu wohnen,
            Stille wachsend Baum an Baum,
            Mit den bruederlichen Kronen
            Rauschend in dem Himmelsraum!
------------------------------------------
«Лежат передо мною твои строчки…» Эйхендорф

Лежат передо мною твои строчки:
То не слова и не печатный шрифт –
То стрелы, исцеляющие точно,
То верность всех друзей моих простых.

И никогда лицо моей любимой
Меня так беспокоить не могло.
В её глазах любовь непобедима,
И снова утро в мир ко мне пришло.

Словно в глазах друзей читаю я
Моей души таинственное слово,
И вера мужественно вновь ведёт меня
И утешает мою душу снова.

И в мыслях у меня переплелись
Два голоса чудесного звучанья.
Другие голоса стремятся ввысь,
Короной новой голову венчая.

Роскошный лес, где славно обитать,
Где тихие стоят деревья чинно,
Короной братской может увенчать
Небесный свод, лазурный и невинный.

(19.12.2017)


Рецензии