Сядь. Посиди. Послушаем Дудук...
Отбрось хоть на минуту суету...
Тссссс...Это голос древнего Дудука...
Сядь. Посиди. Послушай красоту...
•
Ты слышишь? Слышишь? Крик до исступленья?
Это отец - он сына хоронил...
Это расстрел детей и женщин пленных....
Сядь. Посиди. Дудук слезу пустил...
•
Запел опять он о землетрясеньи...
О вечно вьющихся вокруг него гадюк...
Я попрошу тебя, оставив всё презренье -
Сядь. Посиди. Послушаем Дудук...
•
Он нам поёт о детях, о сиротах,
О тех, кто потеряв родимый дом,
Надеются, что их обнимет может кто-то...
Сядь. Посиди. Дудук летит орлом
•
К седым отцам и дедам, чьею кровью
Наш путь с тобой в веках был обагрён.
Он им поёт с особою любовью,
Сядь. Посиди. Не лезь сам на рожон.
•
Что? Он затих? Да нет, он тихо плачет....
Его не слышит огрубевших слух,
А очень жаль, он очень много для нас значит.
Сядь. Посиди. Дудук взбодрит твой двух,
•
И отнесёт тебя на мелодичных
Крыльях любви до Араратских гор.
И сотрясет их звуком поэтичным!
Сядь. Посиди. Дудук не опозорь,
•
Ведь в нём та боль, что спрятавшись в мундштУке,
Наружу рвётся абрикосовой душой...
Не называй ты «дудочкой» Дудук, а,
Сядь. Посиди. Послушай и подпой...
P.S. Немного полезной информации:
Дуду;к (арм. ;;;;;;;) — язычковый деревянный духовой музыкальный инструмент с двойной тростью. Представляет собой трубку с девятью игровыми отверстиями.
В 2005 году музыка армянского дудука была признана шедевром Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
В Армении дудук также известен как циранапох (арм. ;;;;;;;;;), что дословно может быть переведено как «абрикосовая труба» или «душа абрикосового дерева».
Свидетельство о публикации №117121903018