Я в осенi стою... Нина Трало

http://www.stihi.ru/2017/12/19/79


Оригінал:


Я в осені стою
на березі самотнім,
ловлю печаль твою
у просторі холоднім.

А небо огорта
той дивний чар надії,
в якому самота
і тоне, і хміліє,

Кудись собі пливе
у висі хмар лататтям,
освічує пітьму
осіннім сном-багаттям.

Печаль твоя німа
гойдається листочком…
І забуття нема
й не вруняться росточки.
31.10.2017 р.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Я в осени стою,
Одна на берег выйдя.
Ловлю печаль твою,
Но мне её не видно.

А небо естетство
Моё вбирает… млею…
В нём одиночество
И тонет, и хмелеет,

Зачем и почему –
Плывёт и что-то ищет…
И освещает тьму
Осенним сном-кострищем.

Твоей печали след
Качается листочком…
И не забыта, нет,
И не взошла росточком…


Рецензии
Красивые и строки, и картинка!
Спасибо, Светочка!!!
На душе стало легче от них...
Обнимаю.

Артур Наумов   20.12.2017 20:29     Заявить о нарушении
Спасибо, милый Артур!
Скоро приду к тебе))
Нежно обнимаю,
я

Светлана Груздева   20.12.2017 20:38   Заявить о нарушении
Благодарю, Артур!...
Только что вернулась из 2-х дневной поездки...
Не до нового,не до визитов пока..((
Устала...
Обнимаю!
До связи,
я

Светлана Груздева   22.12.2017 23:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.