Милета Якшич. Ночью

Ночью

Округа спит на лоне ночи лёгком.
Под стражей гор невидима долина.
Глухое время... краток лай далёкий.
Мерцанье звёзд неблизких и сонливых,

и тишина... Но длится смутный рокот:
ужель река чудесная не дремлет?
Да где она? Везде, и нет ей срока:
течёт себе, не истекает время.

перевод с сербского Терджимана Кырымлы


Nocu.

Legle su davno gore, nigde glasa,
Zemlju prihvaca noc na grudi meke,
Gluho je doba... Cuti lavez pasa,
Sanjivo trepte zvezdicie daleke.

Ponoc je... Huji nejasno i cudno
Ko tajni val po grudma noci neme,
Sve spava, ali ima nesto budno:
To neumorno zuri, tece— vreme...

Mileta Jaksic


Рецензии