Лила Делирий, катана L
Dелирий, лихорадки дни, жар - иссушили дух и тело.
То было время серенад, что пел он ей в подлунном мире.
Держитесь стороной наяд, их мир мужам земным - Dелирий.
Наяда - трепетная лань, но доведёт вас до безумства!
Её любовь несёт печаль, даруя пищу для искусства.
Её любовь дарует свет, но это свет горящей лавы.
Любя её, впадают в бред, теряя душу у ног павы.
Огонь костра любовь её, поленья вы, кому не ясно,
Стерня-солома и жнивьё. Любовь её, то Огнь красный.
Она - прекрасный идеал, пред ней земные девы меркнут.
Но кто наяду возжелал, тот будет вмиг в Dелирий ввергнут.
Кто нимфу хочет "взять в полон" - своей любовницею сделать,
Тот человек, безумец он, пусть даже он и трижды смелый.
Любовь её - его спалит, пусть даже сделан он из стали,
Она его - испепелит, и мозг стальной его расплавит.
Порхают бабочки к Огню, а ветер пепел их уносит.
Он ей не пел: тебя люблю. Хотел её на ложе бросить.
Он серенады распевал, о том, как нимфа та прекрасна.
Но даже он не устоял, её желая слишком страстно.
Его - желание сожгло. Была им нимфа нелюбима,
И потому-то страсть его, а не любовь его сгубила.
Себя он страстью опалил. В Лила Dелирий погрузился,
Играя с ней. Он - не любил, он телом нимфы соблазнился.
Как тут не вспомнить о судьбе: зри вещий камень на дороге,
А если выбрал "путь к мечте", иди, пока шагают ноги,
Туда, куда стремился ты, туда, куда тебя манило,
А коль упал, себя кляни, сам выбирал своё горнило.
Remember! Помни, не забудь: игра с безумием чревата.
И всё же, с нимфою уснуть, полмира, верно, будут рады.
Никто из вас не устоит пред Красотой, в подлунном мире!
А впрочем, он - вагант-пиит, и мир его - Лила Dелирий.
М.D.
Свидетельство о публикации №117121910725