Ночная песня в Амальфи С. Тисдейл, пер. с англ
Я спросила звездное небо,
Чем одарить мне любовь -
Оно ответило мне молчаньем,
Молчаньем без слов.
Я спросила темное море,
Где рыбацкие лодки ищут улов -
Оно ответило мне молчаньем,
Молчаньем без слов.
О, я могла бы дать ему слезы
Или песни ему сочинять -
Но как я могу всю жизнь
Молчание отдавать?
S. Teasdale
Night Song at Amalfi
I asked the heaven of stars
What I should give my love -
it answered me with silence,
Silence above.
I asked the darkened sea
Down where the fishers go -
It answered me with silence,
Silence below.
Oh, I could give him weeping,
Or I could give him song -
But how can I give silence
My whole life long?
Свидетельство о публикации №117121805361