Разбойник. Эйхендорф

Der Wegelagerer

    Es ist ein Land, wo die Philister thronen,
    Die Kraemer fahren und das Gruen verstauben,
    Die Liebe selber altklug feilscht mit Hauben -
    Herr Gott, wie lang willst du die Brut verschonen!

    Es ist ein Wald, der rauscht mit gruenen Kronen,
    Wo frei die Adler horsten, und die Tauben
    Unschuldig girren in den kuehlen Lauben,
    Die noch kein Fuss betrat - dort will ich wohnen!

    Dort will ich naechtlich auf die Kraemer lauern
    Und kuehn zerhaun der armen Schoenheit Bande,
    Die sie als niedre Magd zu Markte fuehren.

    Hoch soll sie stehn auf gruenen Felsenmauern,
    Dass mahnend ueber alle stillen Lande
    Die luefte nachts ihr Zauberlied verfuehren.

«Разбойник» Эйхендорф

Это земля, где обыватель правит,
Здесь торгаши, трава покрыта пылью,
Любимая торгуется с бессильем –
О, Боже, пусть её не покарают!

Здесь лес шумит, и здесь орлы летают,
Гнездятся; голуби свои расправят крылья,
В листве курлыкают, и видно светлой былью,
Что здесь никто не шёл, лишь я здесь – в праве.

Хочу ночами видеть торгашей
И узел Красоты рубить отважно.
Он, как служанку, на базар ведёт.

Пусть Красота манит, манит сильней
На склонах скал и призывает важно
Ночные ветры песней, что поёт.

(18.11.2017)


Рецензии