Петыр Алипиев. Журавли
Своя дълъг полет без да спира,
плавно въздуха като гребе,
техният огромен клин раздира
пепелявото небе.
И когато чезнат от очите
и се сливат с есенния здрач,
нещо странно ляга във душите—
като песен, като плач.
Като тях и ние сме готови
да пътуваме на юг, на юг,
но със грижи и надежди нови
си стоим все тук, все тук...
Петър Алипиев
Журавли
Клин огромный пепельное небо
в час урочный зимней до поры
словно седину усталый гребень
взмахами могучих крыл.
А когда в дали осенней выси
в сумраке почти не виден он,
на душе поникшей странно длится
то ли песня, то ли стон.
На юга и мы лететь готовы,
но обуза старящих забот
крылья упований молодцовых
нипочём не разовьёт...
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №117121707459