Заставлю серце... Нина Трало
http://www.stihi.ru/2017/12/16/548
Оригинал
Заставлю серце...
Нина Трало
Заставлю серце покоритись долі:
не тужить хай за цвітом весняним,
шал почуттів хай стримує поволі,
бо вже йому не бути молодим.
І душу заспокою – хай чекає
у сутінках зимових холодів…
Та в неминучості вогні засяє
світанок веселкових кольорів.
Бо я себе молитися примушу,
щоб випросити в неба щедрий транш –
звільнити із полону грішну душу
і взяти в долі нелегкий реванш.
27.10.2017 р.
Перевод Инны Гавриловой.
Заставлю сердце покориться доле:
забудет пусть про вешних яблонь цвет,
безумство чувств пускай удержит воля,
чтоб не жалеть потом с годами вслед.
И душу успокою: пусть мечтает
в потёмках стылых зимних холодов.
Дождётся – неизбежно засияет
рассвет огнём из радужных цветов.
Ведь я молюсь и веры не нарушу,
чтоб выпросить у неба щедрый транш:
в плену греховном не оставить душу
и у судьбы шанс вырвать на реванш.
17.12.2017г
Свидетельство о публикации №117121705775
Вера Бондаренко-Михайлова 18.12.2017 03:17 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 18.12.2017 11:23 Заявить о нарушении