лишь только вышла ты из спальни...
Все в беспорядке здесь, взлохмачено, небрежно
на стуле золотом - корсет - о, как он пахнет нежно!
его сняла ты вечером вчера; тончайший шёлк
разбросан по дивану; о, эта магия роскошного белья!
и тела след благоуханный в измятых простынях кровати;
на серебре подноса роза, её вчера сняла ты с платья,
цветка дразнящее амбрЕ впитала грудь твоя
Здесь непогашенных желаний аромат живёт,
ведущих в лабиринт бессмысленных страданий
Рожденное безумством наслажденье станет данью
печали беспросветной... в ней оно умрёт
(Хуан Рамон Хименес)
Acabas de salir de tu alcoba... Yo he entrado...
Acabas de salir de tu alcoba... Yo he entrado.
est; desarreglada, deshojada, marchita...
sobre una silla de oro, el cors; perfumado
que llevabas la tarde de la ;ltima cita...
En el sof; -;oh recuerdos!- la magia de tu enagua,
tu huella en el desorden fragante de tu lecho,
;ah, y en la palangana de plata, sobre el agua,
una rosa amarilla que perfum; tu pecho!
;Y un olor de imposible, de placer no extinguido
y saciado, ese m;s que tiene la belleza,
laberinto sin clave, sin fin y sin sentido,
que nace con locura y muere con tristeza!
Свидетельство о публикации №117121701011
по итогам прочтения всего цикла - очень!
Артур Иванов 5 13.02.2021 17:10 Заявить о нарушении
Я живу в Андалусии. Не всё время, но достаточно долго.
Очень рада, что тебе понравилось!
Спасибо за долгий визит!
Тана Ли 13.02.2021 18:46 Заявить о нарушении