Я и клён. Андрей Бережной. Перевод с украинского
листвы янтарь,
никто не полюбил тебя,
поверь, мне жаль.
Бессонницей ты не страдал,
и в звездопад
объятий страстных ты не знал,
не знал утрат.
Вечерний дождь настырно шёл,
все чувства смыл,
я счастья так и не нашёл,
зато любил.
Посеребрила жизнь виски,
желтеет клён,
мы оба воем от тоски -
и я, и он.
Дождём напьётся старый клён,
А я - вином,
Я у окна и со стихом,
он - за окном...
Свидетельство о публикации №117121604067