Золотое авокадо 2 продолжение

Музыкальная пьеса – сказка

Действующие лица:

Труфальдино –
Царица –
Медведь –
Заяц (Флоренцио) –
Биотриче –
Зайчиха (жена зайца) –
Фистурция (колдунья) –
Моргана (её дочь) –
Охотник-
Стражник-
Трактирщик-
Купидон-
Нимфа-
Поэт-
Волшебник-
Ритузи –
Сеньор Леонардо –
Лесные феи-
Паж-

































                Часть первая
                Вступление

   Труфальдино
     Песнь Труфальдино
О, щедрая судьба! Пошли мне вдохновенье,
Что бы честной народ, мое, услышав пенье
Со всех сторон, стекаясь, не скупился,
Что бы из уст моих рассказ рекою лился.
 
Бонжур синьоры, синьорины
Вот вам сюжетец для картины
Весна, закат, волшебный лес
Где всюду сосны до небес

А среди них герой влюблённый
Дум мрачных, невесёлых полный
Идёт, бредёт себе по лесу
Итак, мы начинаем пьесу.


                Действие 1
       Сказочный лес. Медведь ходит по лесу печальный.
   Медведь:
Всё тот же лес, кусты, дубравы
Где медвежонком я, ради забавы
Влезал по соснам вековым
И прыгал вниз в густые травы

И светлой радостью полна
Была тогда медвежья грудь
Ушли беспечные года
Не в силах счастье я вернуть

Тоска и холод - две змеи
Вползают в сердце, вот беда
Нет, не забыть мне никогда
Неомрачённые любовью дни

     Из-за дерева выходит разбойник в маске
Все путник стой, конец пути
Да ты смельчак, раз в лес один решил придти
Что ж выворачивай карманы
Коль по добру от сюда хочешь ноги унести

     Про себя
Ай, да удача, ай, да фарт!
Какой, однако, мне достался франт
На нем сюртук по первой моде
Стоп! Мне его лицо знакомо вроде

А ну-ка  дайте рассмотреть
Так это наш король- Медведь!
   
    Громко Медведю
Какая встреча, мишка- брат!
Стал знаменит, красив, богат!
Вон даже не признал вначале
  Медведь
Тебя тоже видеть рад

  Заяц
Чем честь такую заслужил я,
Чтобы великий царь- Медведь
Пришел на зайца поглядеть?

  Медведь
Да, ты, я вижу заяц тоже,
Вполне блистательный вельможа

  Заяц
Кто? Я? Вельможа? Бог с тобой
Живу один я как изгой
Шалит здоровье, обтрепался
Люмбаго, насморк, геморрой

  Медведь
Видать от нас фортуна отвернулась
Я нынче тоже не герой

Вот минуло уж две недели
Как отлучён я от дворца
  Заяц 
Ушам не верю! В самом деле?!!
  Медведь
Советника всё козни, подлеца!

Царицу будто подменили
Теперь на троне рядом с нею он
Любви мы чашу в дребезги разбили
Я ни живу, а словно вижу страшный сон

   Заяц
Брось плакать, становиться в позу
Вот я меняю жён аж по сто раз на дню
Как говориться, если баба с возу
То легче, стало быть, коню

   Медведь
Цинизм и пошлость твой удел
Как это мне советовать посмел
Всегда быть только с нею рядом
Вот всё, что лишь от жизни я хотел

   Заяц
Ну, раз такое вышло дело
Видать, что крепко ты попал в беду
И хоть нытьё твоё порядком надоело
Тебе Медведь по дружбе помогу

Тут надо сделать чуточку хитрее
Без колдовства здесь мало выйдет толку
Давай-ка навестим мы чародея
В сторожке он живёт, неподалёку.

   Медведь
Да знаю я, где он живёт,
И знаю, что не близкий путь нам светит.
   Заяц
Ну, тут ведь кто пешком пойдёт,
А кто вон, и верхом поедет!

  Заяц громко свистит. Из кустов к нему подбегает осёдланный верблюд.
Заяц  взгромождается на верблюда.
    Заяц
Фу! Всё седло в пыли.
Медведь! Что встал? Ногами шевели!

    Заяц и Медведь отправляются к волшебнику. Заяц поёт.
    
Песня зайца

Не к чему мне здесь хвалиться
Всяк меня в лесу боится
И сам чёрт поверти мне не брат

Вольный, словно свежий ветер
И не сыщешь в целом свете
Кто душою, так как я богат

Я брутальный и отважный
Благородный и бесстрашный
Прямо Робин Гуд ни дать ни взять

И бояться звери, люди
Если на своём верблюде
Заяц едет по лесу гулять

    Припев
А я по лесу брожу, себе жертву ищу
Если встречу кого, то три шкуры спущу
Не советую больше встречаться со мной

Я красив и умён
Я почти Аполлон
И для всех суперменов я эталон
Даже солнце затмил я своей красотой!
 


                Действие 2

      Избушка волшебника. Заяц и Медведь стучат в дверь.
   Заяц
Уж час стучим и тишина в ответ
Ты что оглох там, старый дед?
Я спрашиваю, есть ли дома кто?

   Волшебник
Нет, нет, ни кого здесь нет!

       Стучат ещё сильнее
   Волшебник
Да ладно, заходите, чёрт бы с вами
И как всегда с пустыми, вы руками
Да, этикет для вас, пустое слово
Ну почему приходиться общаться с дураками?

   Заяц
Да мы не гости, у нас дело
Мне кажется, царица что-то съела
И это что-то повредило сильно мозг
Короче, она сильно поглупела

   Волшебник
Что ж вы молчали, дуралеи
За дело надо браться нам скорее
Медведь подвинься, чего встал
Щас буду я входить в астрал

   Медведь
Куда? В астрал? Какой такой астрал?
   Заяц
По-моему, он нас попросту послал

       Волшебник закрывает глаза
   Заяц
Жив? Как ты думаешь Медведь?
Ну, сколько можно так сидеть?
Хоть мы с тобой и в прошлом звери
Но не дадим, же человеку помереть!

Я буду мять ему живот,
А ты дыханием рот в рот,
Наполнишь это тело кислородом,
Вот он, глядишь, и не помрёт.

     Волшебник открывает глаза. Находясь в трансе, говорит:

Я зрил сквозь время, сквозь пространство
И дух вселенной мне открыл
Какое дерзкое коварство
С тобой советник совершил

Вступил он с ведьмой в сговор тайный
Стал трон за то ему награда
И посему итог печальный
Виной тому златое авокадо

Медведь!
Как только авокадо разобьёшь
Корону снова обретёшь
Но лишь  исчезнут чары злые
Ты слёзы горькие прольёшь!

                Действие 3
           Замок. Будуар Царицы. Ритузи и Царица.
   Царица
Мой милый, как всегда на взводе
Меня не замечаешь ты совсем
Среди заботы о народе
И государственных проблем

Нет месту ласк, любви прикосновенья
Или забыл ты обо мне?
   Ритузи
Оставь, ма шер! Сейчас не время,
Пора подумать о стране!

Страна у нас красивая, большая
Народ исправно сеет, жнёт
Так почему скажи, царица дорогая
Хожу я как облезлый старый кот

Не веселюсь, не ем деликатесы
Всегда в обносках и рванье
От этого мигрени, страхи, стрессы
Ох, нелегко жизнь во дворце даётся мне!

   Царица
Постой, а давеча, не ты ли
Бал маскарад устроил до утра
Шуты, танцовщицы лихие
Бассейн Stella Artois

И посмотри как ты на троне
Куда ни плюнь один гламур
Алмазы, стразы на короне
И все наряды от кутюр

   Ритузи
Ага, ну что ж, довольно мило
Мне больше нечего сказать
Раз обещание забыла
Меня ни в чём не попрекать

   Царица
Прости, погорячилась я немножко
Ты моя радость, свет в окошке
И если на тебя я чуть сержусь
То это тоже понарошку

Свой гнев на милость измени
Не злись, не будь таким печальным
   Ритузи
Ну, всё, оставь меня, уйди
Мне надобно подумать о глобальном

   Царица отвечает ему песней
Я без тебя не мыслю ни минуты,
В груди пожар любовный с каждым днём сильней.
Но если для тебя любовь моя лишь только путы,
То я уйду, тебе, душа моя, видней.

   Ритузи
Прощай, мне нужно одному побыть.
   Царица (про себя)
Ну, как такого можно не любить.
   (вслух)
Что ж, я покорно удаляюсь.
   Паж
Позвольте Вас сопроводить?

   Царица
Ах, это ты, мой милый паж!
Моих ночей бессонных страж,
Надеюсь, ты тоску мою прогонишь,
Грустить, печалиться не дашь.

   Паж
Я веселить Вас буду, что есть мочи,
Да так, что до утра Вы не сомкнёте очи.
Забавных я историй много знаю
Вполне приличных и не очень.

Рассказом увлечётесь Вы моим,
Как разойдусь, меня уж не унять!
   Царица
Так что же мы с тобой стоим?
Пойдём, не будем время зря терять!

      Царица и паж уходят.
      В зал входит Биотриче, не увидев царицы, хочет удалиться

   Ритузи
Эй, Биотриче! Ну-ка стой
Не видишь кто перед тобой
   Биотриче
Подлец, нахал, разбойник, вор
   Ритузи
Что за бестактный наговор

Ну, полно, дерзость я прощаю
А заодно тебе вручаю
Ключи от сердца своего
    Биотриче
 Мерси!
Однако существует одно но
     Ритузи
Скажи тогда мне, в чём причина?
     Биотриче
Да дело в том, что как мужчина

Не интересны мне совсем
И нечего ходить за мной
   Ритузи
Да ладно, нрав игривый твой,
Поверь, давно известен всем!

      Ритузи получает пощечину,  Биотриче уходит
   Ритузи наедине
Что за капризная девица
Ну как мне на неё не злиться
Стройна, изящна будто лань
Но не доступна словно львица

А в целом всё идёт как надо
Покуда в замке авокадо!
 
    Песнь Ритузи
Да, жизнь безусловно удалась,
И этой жизнью в полной мере наслаждаюсь.
Я из колоды козырную вынул масть.
В шелках хожу и в золоте купаюсь.


Всё получилось у меня вполне не плохо,
Поймал удачу я за хвост!
Пусть говорят, что я проныра и пройдоха,
Пусть говорят, что я прохвост.

Меня зовите как хотите
Подлец, мерзавец, подхалим.
Вознёсся выше я небес, смотрите!
И наслаждаюсь там величием своим!

А если вдруг я заскучаю,
То заграницу укачу.
Я убеждён, я твёрдо знаю,
Всё будет так, лишь только так, как я хочу!



                Действие 4
     Замок злой колдуньи Фистурции. Колдунья и дочь её Моргана
   Фистурция
Ну вот, приятно посмотреть
Советник- царь
В опалу впал Медведь
Пускай, побегает по лесу
Зачем на троне зверю дикому сидеть

   Моргана
Не правда, это! Он герой!
Его я полюбила всей душой
За благородство, красоту и статный рост
   Фистурция
А показать тебе как рыцарь твой
По лесу носиться, задравши хвост
Иль по сосне он сапом тихим
Взбирается за мёдом диким

   Моргана
Нет! Рыцарь он, без страха и упрёка
Ни в чём нельзя его винить
Не создал свет ещё порока
Который мог его пленить

   Фистурция
Ну вот, опять я слышу вздор
Как будто не моя ты дочка
    Моргана
Зачем вы сеете раздор?
   Фистурция
Таков каприз мой! Точка!

   Моргана
Ну, а скажите, что за интерес
С советником водить вам дружбу
Ведь он же хитростью пролез
На государственную службу

   Фистурция
Ну, ты, племянника не трожь
Тебе родня он кстати тоже
А если волосы свои завьёшь
Тот станешь очень на него похожа

   Моргана
Вот, если бы не ваше волшебство
Не получилось бы из грязи в князи превращенье
Да и моё с советником родство
Внушает если честно отвращенье

А вот медведя всё же жаль
Достойный, справедливый был он царь

   Фистурция
Да пусть страдает, черт бы с ним
За то, что пренебрёг высокой честью
Стать зятем он бы мог моим
И жить счастливо с нами вместе

Обиды этой не снесу
Я ни какая, нибудь добрая вам фея
Чем  дольше будет он ходить в лесу
Тем больше станет походить на зверя!

   Моргана
Всё ясно стало мне теперь
Вы, маменька, сама как дикий зверь!

   Фистурция
Ну, что опять не так Моргана?
   Моргана
Я не могу жить не любя!
   Фистурция
Жалеешь этого болвана
А он подлец  отверг тебя

   Моргана
Его здесь нечего винить
Ведь против воли ни кого
Нельзя заставить полюбить

   Фистурция
Ну почему же, посмотри
Уже прошло недели три
А наша милая царица
Вся от любви к советнику искриться

   Моргана
От вас везде одна беда!
   Фистурция
Дерзить мне вздумала ты, да!
   Моргана
Должна я вашему злодейству
Поставить точку навсегда!
   Фистурция
Ну что ж, иди не заскучаю
Но помни, лишь развеешь чары
Сама наплачешься тогда!

Моргана уходит, хлопая дверью

    Песнь Фистурции
Вот вырастила на свою беду,
Но силы я в себе найду.
Грустить, печалиться не буду,
А лучше обо всём забуду,
И к зеркалу с улыбкой подойду

Вновь от восторга, чуть дыша,
Как птица ввысь летит душа,
Наперекор людской природы,
Надо мной не властны годы!
Я через 1000 лет свежа и хороша!



 
                Действие 5
     Улица, идет Медведь, хмурый. Навстречу Заяц. Сталкиваются.

   Медведь
 Что встал?! Посторонись, нахал!
   Заяц
Медведь! Видать меня ты не признал
Сказать по правде, тоже изменился
Какой-то нервный, не любезный стал

Ты раньше был милейший малый
Так кто ж, скажи мне, боже правый
Тебя сумел так изменить
К тебе ж опасно подходить

Друзей совсем не узнаёшь
Чуть что кричишь иль морду бьёшь

   Медведь
Тебе скажу я как родному
Ни грамма правды не тая
Медвежьему, косой, поверь уж слову
Что ныне сам не узнаю себя

С чего метаморфозам вдруг таким случиться
В местах интимных мех полез
А ночью, как луна на небе округлиться
Меня магнитом тянет в лес

   Заяц
Что ж, друг мой дорогой
Пойдем, пропустим по одной
Смотри-ка, вон и бара дверь
На ней листок прибит «Разыскивается зверь!

Который рыщет по районам спальным
В срамном обличии и с наречьем бранным
Кто изловчиться и отловит это чудо
Получит тысячу эскудо.»

     Входят в бар и садятся за стол
   Заяц
А вот бы нам зверюгу отловить
На цепи в клетку посадить
А там глядишь и выпадет счастливый случай
Его нам на Ритузи натравить

И кстати, тысяча эскудо
Не помешали мне вполне
    Медведь
Ты, Заяц, и не понял будто
Что речь идет здесь обо мне
Как полнолунье наступает
Вновь я медведем становлюсь
А так же, это иногда бывает
Когда я очень сильно злюсь
 
      Трактирщик (изрядно навеселе)
Почтенные синьоры- выпивохи!
Кончайте ваши охи вздохи!
Клевать вам носом слишком рано
Для вас танцует мадмуазель Моргана!

      На сцену выходит Моргана, исполняет зажигательный танец

     Трактирщик (с горящими глазами)
Ух, аж прямо дрожь по телу
Моргана, а давай-ка  мы теперь
Станцуем вместе тарантеллу
Я не плохой танцор, поверь!

    Моргана
Что там за голос слышится невнятный
Какой-то пьяный бред ни дать ни взять
И не пристало даме знатной
С трактирщиком чечётку отбивать

   Трактирщик
Уж больно ты строптива и горда
Ну, выпил я глоток, другой вина
Так это не затмит моих достоинств
И стать моя невооружённым глазом всем видна
Так не пугайся, не дрожи
Плясать со мной согласна ты, скажи!

   Медведь
Гляди-ка, Заяц, во нахал
  ( трактирщику)
Скажи на милость, что ты к даме-то пристал?!
    Трактирщик
Скажу, что не твоё собачье дело
Не суй свой нос, пока не схлопотал!
Моргана, ну же, что ты жмёшься?
   Медведь
Да ты наглец, я вижу не уймешься!
       Превращается в медведя, все в страхе разбегаются


                Действие 6

     Замок, царица и Ритузи завтракают
     Песнь Царицы и Ритузи
   Ритузи
Бонжур, ма Шер!
   Царица
                Бонжур, какая встреча!
Опять помят, растрёпан, не умыт!
    Ритузи
Ой, что-то беспокоит печень.
Ой! Сердце колит, голова болит.

     Царица
Ну, что тут удивительного, право,
Прости мне столь бездарный афоризм,
Вино, сигары, прочая отрава
Лишь портит твой прекрасный организм

Ночь напролёт у вас то пьянки то гулянки.
Друзья, девицы, песни тут и там.
Вот съешьте простокваши иль овсянки,
Здоровый образ жизни нужен вам!

   Ритузи
Овсянка, простокваша поутру
Всё это мне не по нутру
Скажи, а нет ли у нас пива
А то, не ровен час, помру

   Царица
Вот съешьте с маслицем багет
А пива к сожаленью нет
Вчера, последний же бочонок
С гостями выпили в обед

   Ритузи
Когда, когда? Вчера? Ах, да!
Ма шер, ты как всегда права
А я всё думал от чего же
Болит с утра так голова

     Входит стражник и говорит
Величество, там на приём
Трактирщик к вам пришёл с утра
Одет прилично, а при нём
Бурдюк отличного вина

   Царица
А ты с докладом не спешил
Бурдюк, поди, опустошил?
Вон ведь успел, как нализаться
Да как посмел ты в таком виде показаться!

   Стражник (виновато)
И ничего я не лизал
А лишь с напитка пробу снял
К чему все наговоры эти, право!
В вине могла быть и отрава

   Ритузи
Я вижу дело здесь не терпит отложенья
Поди к себе, ма шер, ну сделай одолженье

   Стражник
А что сказать тому, кто у дверей
Наверное, сегодня ждать приёма нету смысла
   Ритузи
Давай, зови трактирщика скорей!
Пока вино его не скисло

   Трактирщик
Склоняюсь я своим челом
Пред тем, чьей мудрости не зрима глубина
А моё дело, видите ли в том…
   Ритузи
Дела потом! Налей вина!

Вино действительно прекрасно!
Пожалуй, лучше не сыскать
Вновь в голове светло и ясно
Так что хотел ты там сказать?

   Трактирщик
Заведую я здешним баром винным
Вчера один нахал, в обличии зверином
С истошным, злобным криком заутробным
Покоя не давал синьорам благородным

   Стражник
Наверно кто-то перебрал, так что ж?
Какие в точности приметы?
   Трактирщик
Он на медведя был похож
По человечье, говоря при этом

    Стражник
Ну точно, знать какой ни будь алкаш
Опять до чертиков напился
   Ритузи (про себя)
Ну наконец, изгнанник наш
Вот так нежданно объявился

    (Громко)
Ну, всё, пошли все вон!
Подумать надо государю
   Трактирщик
Я уничтожен, разорён
Как быть, что делать я не знаю

О государь! Челом бью, защити!
   Ритузи
Да, да, оставь вино, а сам иди

   Все уходят. Ритузи один
   (сам себе)
Куда деваться? Вот беда
Податься может мне в бега?

     На стене висит портрет Фистурции (тётки Ритузи)
     Из портрета появляется колдунья Фистурция
   Фистурция
Ну что раскис, тьфу тряпка право
Найдётся и на чудище управа
Есть у меня охотник на примете
Такого в целом свете
Не сыщешь лучше, мне поверь
Он сам как будто дикий зверь

По лесу рыщет днём и ночью
Уж нашего медведя точно
В лесу он враз найдёт, убьёт
И чучелом его набьёт

Тем самым, сохранив тебе и трон, и власть
На то, поверь, есть у него весомая причина
Что лишь к охоте он питает страсть
Сам дьявол он, а не мужчина

     Фистурция колдует, появляется охотник
Хочу тебе представить государь
Охотника, рука, чья словно сталь
Смел и вынослив, глаз алмаз
Такому отловить медведя, плюнуть раз

   (к охотнику)
В путь собирайся поскорей
Пускай бежит зверь на ловца
   Охотник
Ха-ха! Три тысячи чертей!
Давно не ел я свежего мясца!

   Ритузи
Как ловко всё устроилось опять
Медведю больше трона не видать
И скоро будет наглецу
За всё достойная награда!
Раз ты медведь - живи в лесу
И нос не суй, куда не надо!







 




               
                Часть вторая

                Действие 1

Лесная поляна.   Медведь, Заяц и Моргана.
Мимо пролетают две лесные феи.

   1-я фея
Остановись, сестрица, погоди!
Вон, на поляне, троица, гляди!
Здесь может разгореться драма,
Ведь третий путник- это дама!

Да и не ведают они о том,
Что здесь опасно даже днём.
Волшебный лес, на то он и волшебный,
Что всякое случиться может в нём.

Вон тот, смотри, что в шляпе - Фавн, вроде.
Такому, при честном народе,
Средь бела дня гулять опасно.
   2-я фея
Что мелешь языком напрасно!

Трещишь, будто сорока без конца.
Ты посмотри на выражение лица!
И честно мне должна признаться,
С таким лицом, кого ему бояться!

А плечи, целых восемь сажен,
Да и на вид весьма отважен.

   1-я фея
Поверь! Что мало лишь отваги,
С утра проснуться может он в овраге,
Припорошённый лёгкою листвой.
   2-я фея
Ну, хватит! Надоело спорить мне с тобой.
Что зря мы попусту гадаем,
Давай поближе подлетим и всё узнаем.



   Заяц (обращаясь к Медведю)
Ну, что же делать мы с тобою будем
В таком обличии показываться людям
По крайней мере, просто не прилично
Вот если б увидал тебя я лично

Меня бы точно обнял бы Кондрат
   Медведь
Ох, не томи мне душу, заяц, брат!
Уйду навечно в глушь лесную
Подальше от людей, куда глаза глядят

    Подходит Моргана и говорит:
Ну право, что вы приуныли
От горя, словно волки на луну завыли
Ведь есть спасенье нам всего лишь надо
Взять и разбить златое авокадо

    Медведь
Для этого нам верный человек у трона нужен
   Охотник (вдалеке, с ружьём)
Ага! Давно не ел я медвежатины на ужин!

   Охотник начинает палить из ружья, Моргана исчезает
   Заяц, прячась за деревом
Чего вдруг вздумалось тебе палить
Как будто коршун неожиданно напал
Ещё чуть, чуть и мог Медведя невзначай убить
Коли прицел ты по правее взял

Потом вины не искупить во век
Ведь у него и так на сердце от любовной драмы рана
Смотри, обут он и одет, он человек!
Лишь выглядит не много странно

   Охотник
Плевать что он обут, что он одет
Я вижу только мясо для котлет!

   Заяц Медведю
Теперь спасение для нас одно
К волшебнику бежать, Моргана там, поди, давно

               


                Действие 2

        Хижина волшебника
   Песнь волшебника
Как быстро годы пролетели,
Уже седая борода.
Былые радости, веселья,
Уж не вернуться ни когда.
Осталось мне в замену
О прошлом вспоминать.
И жизни перемену
Нечаянную ждать.


   Волшебник
Что это выстрел или гром
Дождь собирался нынче днём
В такую-то погоду, что тут врать
Не плохо б с книжкою на печке подремать

      Посреди хижины появляется Моргана
   Волшебник (про себя)
Ну, здрасьти!  Без звонка, без стука,
О господи, за что на старость лет такая мука?
   (Моргане)
Бонжур, прекрасная девица
Эх, надо было бы с утра побриться
Хотя и с бородой
Вполне я привлекательный мужчина
Ну что случилось там с тобой?
Чего пришла?
    Моргана
                Была причина!

    Волшебник
Была причина? Дай-ка угадаю
Любовь бурлит в девичьем сердце, полагаю

Не просто жить, Моргана, средь людей?
   Моргана
Прошу спаси невинную Медведя душу, чародей!

Молю тебя поторопись,
За ним след в след, как будто рысь
Охотник опытный идёт
Чьё сердце холодно как лёд

   Охотник
Ну что ж Моргана так и быть
Попробую я ледяное сердце растопить

Раз говоришь, любви не знает он
Так пусть свои достанет стрелы Купидон
 
  Колдует
Эй, древний бог скорее к нам спеши
В лесу волшебном, там в глуши
Где с корнем вывернута ель
Там без труда найдёшь ты цель

Стреляй, сердца воспламеняй
Без устали и без промашки
В грудь жертвам стрелы посылай!
    Купидон
Ага! Давно не брал я в руки шашки!

Без промедления туда
Лечу как пуля, как стрела

                Действие 3
      Купидон  подлетает к охотнику
Вот чаща, ель, а вот и цель!
      Смотрит на охотника
Что за лицо, прямо мурашки
По телу моему бегут
Тьфу, пропасть, там и тут
Кружатся возле глаз букашки

       Стреляет, промахивается, попадает в Зайца
Ну, надо ж промах, во дела
Ну, ничего, другая уж стрела
В цель будет точно выпущена мною
И сердце вмиг любовью разольётся неземною

        Охотник
Какая боль пронзила грудь
Сдавило так, что не вздохнуть
В глазах всё завертелось, закружилось
Природа вся как будто изменилась

И солнце стало ярче, травы зеленей
Да что со мной три тысячи чертей!
Нет, не могу жить не любя
Я словно чувствую себя
Как стая ангелов, от счастья окрылённых
А что за дама там, среди ветвей зелёных?

      Охотник видит нимфу, сидящую на дереве
Волшебное создание, юных лет
Клянусь, на свете ни кого прекрасней нет
Кто дева ты, скажи мне хоть полслова
    Нимфа
Я нимфа, дочь волшебника лесного

   Охотник
В груди пожара не унять
Не в силах это я словами передать
Вы подыграйте мне на гуслях
А я спою о своих чувствах
    Охотник забывает про медведя, берет нимфу на руки
     Песня

               

                Действие 4

Хижина волшебника, волшебник и Моргана. Стук в дверь
   Волшебник
Опять стук в дверь, секунды нет покою
Чуть подожди, я только дверь открою
Гляди, опять медведь и заяц
Пронзённый острою стрелою

Открывает дверь, входят Заяц и медведь. Заяц видит Моргану
   Заяц (Моргане)
О дева, чистой красоты
Хочу чтоб знала это ты
Отныне, только лишь с тобою
Все связаны мои мечты!

   Медведь
Я не пойму, что, бредит он?
  Волшебник
Что непонятного? Влюблён!
Причём, как видимо, в Моргану
Всему виною Купидон

  (Купидону)
Куда же ты стрелял, разбойник
    Купидон
Однако вышел у меня любовный треугольник!

                Действие5

        Замок, царица и Ритузи
   Царица
В делах, заботах день и ночь
А между тем уже не прочь
К стакану приложиться стал
И вот с утра сегодня только встал

Бокала два вина уж опрокинул без сомненья
   Ритузи
Опять беспочвенные эти обвиненья

А между тем, душа моя
Сегодня праздник у меня
И повод есть к бутылке приложиться
Как птица Феникс смог я возродиться

Тяжёлый камень пал с души
Так что, мон шер, ругаться не спеши
Я весел вновь как никогда
Сумел избавиться от лютого врага

   
Царица
Ты что, сегодня, встал не стой ноги
Чего несёшь? Ну, мне то хоть не лги!
Откуда у красавца, у такого
На свете могут быть враги

   Ритузи
То, что красавец, ты права
И кстати уж давно пора
Что бы весь мир узнал об этом
Пора предстать мне перед светом!

Хочу что б все придворные поэты
Писали про меня хвалебные куплеты
Простым народным языком
Который,  даже пастуху знаком
Что б утром днём и перед сном
Всё радостней день ото дня
Хвалил народ Ритузи – короля!


                Действие 6

             Волшебный лес, волшебник, Моргана, Медведь и Заяц

  Волшебник
Ну что? Какие будут предложенья
Чтобы  исправить наше положенье?

  Заяц
Есть у меня одна идея
Я и медведь, лишь станет потемнее
Тихонько, под покровом ночи
Проникнем в замок, словно два злодея

Златое авокадо разобьём
И вот тогда восторжествует справедливость
И, мы на божью уповая милость
На троне будем царствовать вдвоём
 
И вновь в медведя влюбиться царица
 Волшебник
Твой, Заяц, план совсем нам не годиться
Нахрапом замок брать нам не с руки
Да и охрана там, поверь, не дураки

Что б вышло дело чинно, складно
Через Ретузи действовать нам надо
Мне кажется, что небезразличен
Он к прелестям придворной дамы – Биотриче


Моргана, ты должна помочь нам тоже
Вот если на неё ты сможешь стать, хоть чуточку похожа
Проникнешь без труда ты во дворец
  Заяц
Ай да колдун! Во, молодец!

   Моргана
Да, но существует лишь одна проблема
Вдруг в замке с нею я столкнусь,
Вот это будет сцена
Две Биотричи, похожи друг на друга
Она дворец весь на уши поставит от испуга

Вон, кстати, и она
Гуляет по лесу одна

      По лесной тропинке идёт взволнованная Биотриче
   Заяц
Что вздумалось по лесу ей гулять
А, если, я по старой памяти опять
Не ради баловства, а ради дела
Попробую её очаровать?

   Волшебник
Косой не надо, не спеши
Сыграем мы на струнах девичьей души
Сейчас я наколдую ей красавца принца
Пусть повстречаются они в лесной глуши

   Биотриче (раздражённо, про себя)
Ритузи, негодяй, поддонок, плут
Проходу не даёт ни там, ни тут
Как банный лист пристал он прямо
А этого порядочная дама
Не выдержит и пять минут

          Волшебник подходит к ней, и вступает в разговор
   Волшебник
О, боже, мой! Какая встреча!
Прекрасный для прогулки вечер
Прошу вас пять минут мне уделить
   Биотриче
Что ж, ладно, так и быть

   Волшебник
Нет, долго я не буду вам глаза мозолить
   Биотриче
Скажи на милость, что же тебе надо?
   Волшебник
Имею честь с племянником своим вас познакомить
С почтеннейшим синьором Леонардо

Красив, умён к тому же принц
В словах моих лжи нету ни на грош
Он до того, поверь, хорош
Что нет отбоя от девиц

   Биотриче
Ах, полно, это всё не для меня
И сватовство твоё пустая болтовня
Словами расписать способен всяк любого
Ну, а на деле сватают косого иль рябого

    Волшебник
Да что вы! Бога не гневите
На принца хоть глазком взгляните

А он уж точно будет верен вам до гроба
Я слов бросать на ветер не привык
    Биотриче (про себя)
Какой назойливый старик
    Волшебник (про себя)
Какая дерзкая особа

     Волшебник
Да вот он, лёгок на помине
Такого жениха поныне
Не приходилось вам встречать
     Биотриче
Довольно! Хватит докучать
Подумать мне немного надо
С чего нам разговор начать

А приглядеться, он и впрямь хорош
Не много мрачноват, так что ж
Видать порядочный мужчина
Где лучше жениха найдёшь?

      Волшебник
Ага! А вот и он
Представить мне вас надо
И так, достопочтенный дон
Хенаро Дель Густаво Леонардо

А так же мне позвольте лично
Прелестной дамы имя вам сказать
    Леонардо
Нет, нет! Синьору Биотриче
Совсем нет надобности представлять!

Быть может, это слышать вам смешно
Но, в снах моих знакомы мы давно
     Биотриче
Вот это новость! Я кому-то снюсь
      Волшебник
А я, пожалуй, удалюсь

     Леонардо
Синьора, дайте руку мне скорей!
Мы поплывём за семь морей
Вверяя жизнь свою слепому року
Здесь в гавани, неподалёку

Стоят готовые отплыть суда
Так, что согласна ты со мной
По воле волн, на край земной
Скажи скорей!
       Биотриче
                Да! Да! Да! Да!

     Песнь Биотриче и Леонардо
   Биотриче
Вот, наконец, сбываются мечты!
    Леонардо
Ты в знак любви свою мне руку дай!
Мы будем вечно, вмести, я и ты.
    Биотриче
Скорей! Вперёд! На край земли.
Плывём скорей на край земли!
На край земли! На край, земли! На край!   

             Удаляются

       Волшебник Моргане
Ну что, смелей, Моргана
Путь открыт!
И пусть секрет сего обмана
Ни кем не будет во дворце раскрыт

      Моргана,  превратившись в Биотриче, идёт во дворец

             Действие 7
                Дворец
Моргана проходит мимо придворного поэта
     поэт
Бонжур! Целую ваши ноги!
      Моргана
Ну, что за фамильярность! Прочь с дороги!
         Моргана уходит

      поэт
Да, что же это? Во дела
Всегда так обходительна, мила
А тут, как будто подменили
Не зря мне про неё тут говорили:
Что  нет страшнее девы вековухи!
Пойду в трактир и выпью медовухи!

                Действие 8
   Трактир. За столом Заяц и Волшебник. К ним подходит поэт
      Поэт
Налейте чару мне и накормите вкусно
Почтенного работника искусства
   ( обращаясь к Зайцу и Волшебнику)
Синьоры, разрешите скромному поэту
Вас угостить вином и разделить беседу
И за навязчивость мою, прошу, не злитесь
      Заяц
К чему все церемонии, садитесь
     Волшебник
Скажите, что же ищет господин
Столь благороднейшего рода
Среди повес, воров, кутил
И прочего сомнительного сброда

    Поэт
Сказать, по правде, иногда
Люблю я приходить сюда
Среди порока, без сомненья
Черпать лишь можно вдохновенье

Ну, а сегодня как назло
Ни строчки, ни пол строчки
Так пусть же доброе вино
Как следует промоет почки

Знать, не угодно было музе
Чтоб я писал хвалебные стихи Ритузи

   Волшебник
На этот счёт есть у меня одна идея
Трактирщик, эй! Тащи вина скорее!

                Действие 9
    Дворец. Царица, позже Моргана ( в обличии Биотриче)
    Царица
Эй, Биотриче! Чтоб её
Опять куда-то там запропастилась
И после этого всего,
Хотите, чтобы я не злилась

    Биотриче
Мадам, я здесь, у ваших ног
А опоздала я на службу
Из-за того, что на корсете, на моём шнурок
Хотела затянуть я чуточку потуже

    Царица
Да ладно, что с тебя возьмешь
Коль в голове одни наряды и забавы
Какой пример другим ты подаёшь
Ну, что стоишь и веер мнёшь?
    Биотриче
Да, да, во всём, во всём вы правы
 
   Царица
А между тем, моя душа
Меня послушай не спеша
И, кстати, правду мне скажи
По-прежнему ль я хороша?
   
     Биотриче
О, вы прекрасны как заря
Что красит золотом моря
Чисты, как горная река
Что отражает облака
 
В которой, с радугой играет рыба
    Царица
Я так и думала, спасибо.

Какое в сущности блаженство
Быть воплощеньем совершенства
И красотой блистать пред светом
Но разговор наш не об этом

Тебе скажу я по секрету
Но, чтобы только тайну эту
Предала ты на век забвенью
Такое создаётся впечатленье

Что что-то от меня скрывают
Куда бы ни зашла
Все разговоры тот час умолкают
 
Так вот прошу, душа моя
На время моим слухом и глазами стать
И горькой правды не тая
Всё по подробней разузнать

    Биотриче
От вас секреты? Во, дела!
Конечно, я всё поняла
И дело своё туго знаю
Всё выведаю, разузнаю

И тот час вам всё доложу
    Царица
А я тебя по царски награжу

     Биотриче
Вам услужить всегда я рада
Но мне ни золота, ни серебра не надо
    Царица
Какая же тебе нужна награда?
    Биотриче
Ну, вот, хотя бы это авокадо!



     Царица
Ах, авокадо, а я и позабыла
Зачем оно мне нужно было
Скажи-ка дорогая хоть на ушко
К чему тебе диковинная эта безделушка

     Биотриче
Не знаю, так сказала, наугад
Лишь по тому, что на неё упал мой взгляд

    Царица
Я с радостью тебе его
Дарю, что хочешь у меня проси
Но и под страхом гнева моего
Секрет наш лишь в себе носи
     Биотриче
Да что вы, что вы, боже упаси!

        Царица отдаёт авокадо Биотриче
        В зал входит Ритузи, но не замечает Царицу с Биотриче.
     Ритузи говорит сам с собой.
Как здесь всё мрачно и уныло
От скуки, от тоски мне нет спасений
Ни что не веселит, ни что не мило
А сердце жаждет всё каких-то потрясений

Эх, закатить бы бал, чтоб танцы до утра
Что б горы яств, река текла вина
Что б всё крутилось и вертелось!
Увы, и это всё приелось

А может сесть за стол, да и забить козла
С вином, сигарами, весёлыми друзьями
Да жаль давно пуста козна
Что делать, я не приложу ума
Достать бы где-нибудь вина
С вином не так тоскливо было бы ночами

Или, к примеру, взять мамзель подмышку
Да с нею в Баден-Баден укатить
И как учёную мартышку
Её по улицам водить

Так, не на долго, дня на три
С Царицей нам на пользу лишь разлука
А то здесь во дворце, куда ни посмотри
Кругом одна тоска и скука

    Царица
Тьфу! Замолчи! Противно слушать!
    Биотриче
И в этой сущности он весь
Ему бы только пить, спать, кушать
     Ритузи (озираясь)
Здесь разве кто-то ещё есть?

А, э…(ну что же ей сказать?)
Тебя, ма шер, решил я разыграть
По-моему, вышло очень славно
Ты не находишь?
      Царица
                Да, забавно!
Я это сразу поняла
     Ритузи (про себя)
Фу, пронесло
      Биотриче (про себя)
                Ну, и дела

    Ритузи
И, кстати, не готов ли там обед
    Входит стражник
В приёмной там стоит поэт
И утверждает будто сходу
Прочтёт хвалебную вам оду

     Входит Поэт и читает стихи
О, лучезарный наш властитель!
Морей и суши повелитель
Способен как алмаз блистать
И в это трудно не поверить
Какая мощь, какая стать
Умом тебя нельзя понять
Аршином общим не измерить!

     Ритузи   
От первой, до последней строчки, всё пустое
     Поэт
Писать стихи поверьте дело не простое

      Ритузи
Стихи писать, способен и дурак
Ну вот, хотя бы как-то так:

Настал триумфа сладкий миг
Я в жизни многого достиг
И семимильными шагами,
Не разбирая, напрямик

Иду, шагая широко
Плечами небо подпирая
Не торопливо и легко
Главою солнце затмевая!
 

      Все хором
Великолепно! Несравненно!
      Ритузи
Причём свежо и злободневно!
    
     Распахивается дверь входит  стражник
     Стражник
Прошу простить,  я без доклада
     Ритузи
Ну что опять тебе там надо?
 
    Стражник
На площади, возле дворца
Два здоровенных молодца
Поймали чудище лесное
Хвост, шерсть, клыки и всё такое

А что бы не попортил он народу
Они верёвкой, этому уроду
Связали ноги, руки, плечи
Он то рычит, то говорит по человечье

Так сразу не поймёшь
На человека вроде бы похож
Однако ж проявляет и звериную натуру
    Ритузи
…….
Немедленно содрать с зверюги шкуру!

Я ею трон свой обобью
Возле камина, вечерами так люблю
В тепле, на шкурах мягких нежить чресла
     Биотриче, держа в руках авокадо (как бы собираясь его разбить)
Всем замереть! ...не с места!
 
     Ритузи (удивлённо)
Ого! И что же это значит?
Сошла с ума ты, не иначе!
Что означает сей поступок твой
    Биотриче ( превращаясь в Моргану)
Смотри же кто перед тобой!

     Царица
О, боже! Биотриче, что с тобою стало?
      Ритузи:  (про себя) 
Ну, этого мне только не хватало!
       ( вслух)
Давай горячку мы пороть не будем
А тихо, мирно всё обсудим

     Моргана
Ну, нет! Уж мне то не пристало
Выслушивать мерзавца и нахала
Идти на сговор? С кем? С тобой? Уволь!
Ты не разжалобишь меня!
          Неожиданно Поэт превращается в Волшебника
    Волшебник
                Позволь!
Вмешаюсь в спор я ваш горячий
Давай всё сделаем иначе

Ты мне доверишь авокадо
А я, учтя наш уговор с тобой
Клянусь своею бородой
Устрою здесь все, так как надо

    Моргана
Ну что же, ладно, так и быть
    Фистурция  (появляется из портрета)
Видать пришла пора и мне на сцену выходить
Позвольте мне вопрос один  здесь прояснить
Вот ты хотела этот артефакт разбить
И вроде этим как бы всех спасёшь
Так бей скорей, чего ты ждёшь!

     Волшебник (взволновано)
Прошу не торопись, постой!
Мы можем с горяча, порой,
Чего уж тут греха таить,
Такого с дуру натворить!

     Моргана
Но что мне делать, как мне быть?
    Ритузи
Я всё советую забыть
И за обеденным столом
Все распри наши обсудить

    Царица (истерично)
Ни что мы обсуждать не будем
О, боже мой, как давит грудь
Так, может, объяснит мне кто-нибудь
Что нужно здесь всем этим людям?

Интриги, сплетни тут и там
    Фистурция
Позвольте, я глаза открою вам
Вон тот, что с бородою – чародей
Отъявленный разбойник и злодей
Способный, лишь своей забавы ради
Животных превращать в людей

    Моргана
Да нет же, это всё не так
Скорее друг он нам, чем враг!

    Фистурция
Ты как покорная овца
Всему на свете веришь без конца
А обмануть тебя, поверь мне,
На много проще чем слепца

    Царица
Я задыхаюсь от волненья
    Фистурция
Так я продолжу объясненья
       (к Моргане)
Вот этим авокадо, что держишь ты в руках
Способна мир в миг превратить во прах
Таиться в нём невиданная сила
Достаточно лишь сделать только взмах

А если оно в руки попадёт
Тому, кто волшебством владеет
Такую силу он приобретёт
О коей и мечтать не смеет

Но только есть одна напасть
Нельзя его не силой взять, нельзя украсть
Служить тому оно лишь будет
И лишь тому дарует власть

Кто в дар его получит принародно
От человека сердце чьё чисто и благородно

     Ритузи
Рассказ занятен, но не более
Да кто же сам, по доброй воле
Вам артефакт златой отдаст?
С благой смиренностью во взоре

Нет, в мире не сыскать
Подобного болвана
     Фистурция
Да есть такие, что скрывать
Ну, вот хотя бы и Моргана

     Волшебник
Вот так у нас всегда
Души все проявления благие
Рождают тут же осужденья злые
      Фистурция
Уж кто бы говорил тут!
       Ритузи
                Да!


       Моргана
Ну, хватит всякий вздор нести
Хотела лишь медведя я спасти!
       Ритузи
Какое чудное признанье
       Царица
Опять я упустила нить повествованья

       Ритузи
Помилуйте! Ну что тут не понять?
Колдун желает мир завоевать
Моргана вся в плену страстей любовных
Фистурция полна желаний тёмных

Лишь я один оплот вам и опора
      Волшебник
Не слышал в жизни я глупее вздора

      Фистурция (к Волшебнику)
Да ,уж не ты ли, как надменный генерал
Людьми цинично, словно в шахматы играл?
И всё удачно вроде бы сложилось
Да, только вовремя я появилась
Не дав коварному злодею
Закончить гнусную затею

А, что, касается, меня
То перед вами я чиста
Ведь не скрывала никогда
Своих намерений я
      Волшебник
                Да?!

А кто царицу опоил любовным зельем?
Что бы она, забыв про стыд и честь
С Ретузи предавалась пьянству и весельям
     Фистурция
О, да! Коварна я, что есть, то есть!

     Волшебник
Пора кончать мне с этим воплощеньем ада!
Моргана! Дай мне авокадо!

     Фистурция (колдуя)
Замри на месте, чародей!
    Моргана
Вся моя вера в доброту людей
Развелась как лёгкий дым
Да пропади всё вместе с ним!
   Разбивает авокадо (волшебство исчезает, всё пропадает)


                Действие 10
                Эпилог
              Возвращается действие к самому началу
            Лес. Волшебник (растерянный).
    Волшебник
Да что ж такое, в самом деле?
Всё тот же лес, кусты и ели
Знать ведьма вокруг пальца обвила меня
И всё вернулось на круги своя

     (идёт по лесу)
Историю мы повторять не будем
И вскоре обо всём забудем
В другом должно мне видно повести
В одну и туже воду дважды не войти

    На поляне сидит Заяц (в облике зайца), играет на гармони.
    К нему постепенно подходят все действующие лица, в том числе и зайчиха.
     Зайчиха
Ну, где ж ему ещё то быть?
С семьёй конечно время проводить
Нам скучно и неинтересно
Уж лучше глотку драть да пиво пить
    Заяц
Клянусь, ни капли!
   Зайчиха
                Уж, известно!

Ну, всё, достаточно повеселился
Домой чтоб через час явился!
      Заяц
Куда ж пойду я, дорогая,
Коль здесь компания такая
     Зайчиха
Гляди, вино тебя погубит!
     Заяц
Кто крепко пьёт, тот крепко любит!



    Труфальдино (закрывающий занавес)
Мораль сего же лицедейства
Увы, поверьте, не нова
Нет абсолютного злодейства
И безупречного добра!
Вот перевёрнута последняя страница
И смолкли действующие лица
Грим смыт, наряды в сундуки
Но нет причины для тоски
Споём! Грустить нам не годиться!


Рецензии