Простая песенка. Canzonetta semplice
Слова: Лилия Виноградова
www.youtube.com/watch?v=5hJ1wMm6h_g
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
В сумерках слышно лишь листьев дрожанье, цветов на закате дыханье!
All'imbrunire tremando al tramonto sospira il giardino in fiore,
Ветра признанье, его губ дыханье и чар наслажденье – вкус моря!
Riconoscendo i baci del vento, il suo profumo e il sapore.
Здесь под Луною волшебно с Тобою, огромной любви здесь желанье!
Sotto la luna e cosi naturale l'eterna amorosa pretesa!
Я могу ждать и буду - свою любовь я у самого моря!
Io so aspettare, amore mio, e canto in attesa.
В сердце всегда живёт Dritta al cuore va
Просто весёлая песенка! Dolce, un poco ironica,
Её всегда поёт - La canzonetta mia -
Гитара, губная гармоника. Chitarra e l'armonica.
Любит любой её - Chiunque amerа
Очень простая песенка, La canzonetta semplice.
Здесь, улыбаясь, все поют! E sorridendo canterа
Это нам - салют! Come me per te.
Мне очень жаль, что Ты петь уж устала – я знаю, что петь долго сложно!
Questo e triste, quel altro e stanco - siamo tutti cosм complicati!
Да, много шума, а лучше иначе, чтоб вместе мечтать – нам не сложно.
Tanto rumore per nulla, che soffoca i nostri sogni alati.
Знаешь, порою хотим мы мелодий - простых пусть, пусть хоть немного!
Sai, ogni tanto ci vuole qualcosa di semplice, e basta poco!
Пусть начнётся любовь моя, чтоб сразу прекрасна и много!
E' cosм che comincia, amore mio, il nostro bel gioco.
Пусть начнётся любовь моя, чтоб сразу прекрасна и много!
E' cosм che comincia, amore mio, il nostro bel gioco.
В сердце всегда живёт Dritta al cuore va
Просто весёлая песенка! Dolce, un poco ironica,
Её всегда поёт - La canzonetta mia -
Гитара, губная гармоника. Chitarra e l'armonica.
Любит любой её - Chiunque amerа
Очень простая песенка, La canzonetta semplice.
Здесь, улыбаясь, все поют! E sorridendo canterа
Это нам - салют! Come me per te.
В сердце всегда живёт Dritta al cuore va
Просто весёлая песенка! Dolce, un poco ironica,
Её всегда поёт - La canzonetta mia -
Гитара, губная гармоника. Chitarra e l'armonica.
Любит любой её - Chiunque amerа
Очень простая песенка, La canzonetta semplice.
Здесь, улыбаясь, все поют! E sorridendo canterа
Это нам - салют! Come me per te.
______
ПРОСТАЯ ПЕСЕНКА
(сокращённый авторский перевод с итальянского Лилии Виноградовой)
Этот грустит, тот устал —
Как же мы всё усложняем!
Много шума из ничего.
Знаешь, порой так необходима простота!
Как мало надо — простая песенка.
Она летит прямиком в сердце.
Улыбайся и напевай её со мной.
Гитара и аккордеон.
Всем полюбится
Эта простая песенка!
Свидетельство о публикации №117121508414