Тоска по Родине. Эйхендорф

Heimweh

An meinen Bruder

            Du weisst's, dort in den Baeumen
            Schlummert ein Zauberbann,
            Und nachts oft, wie in Traeumen,
            Faengt der Garten zu singen an.

            Nachts durch die stille Runde
            Weht's manchmal bis zu mir,
            Da ruf ich aus Herzensgrunde,
            O Bruderherz, nach dir.

            So fremde sind die andern,
            Mir graut im fremden Land,
            Wir wollen zusammen wandern,
            Reich treulich mir die Hand!

            Wir wollen zusammen ziehen,
            Bis dass wir wandermued
            Auf des Vaters Grabe knieen
            Bei dem alten Zauberlied.
----------------------------------
«Тоска по Родине» Эйхендорф
(посвящается брату поэта)
 
Ты знаешь, там, в густых лесах,
Наяды всласть играют,
А по ночам, словно в мечтах,
Сады петь начинают.

Ночами ветер с поля
Ко мне порой летит,
И сердце беспокоит,
Что о тебе болит.

Другие мне – чужие,
Без Родины – тоска.
Мы так с тобой дружили!
Тебе – моя рука.

Покуда хватит силы,
Мы странствовать пойдём,
И над отца могилой
Напева подождём.

 (15.12.2017)


Рецензии