В дебрях ulysses

         В литературных дебрях Джойса
         Бреду, угадывая смысл,
         Твержу себе: - Вперёд, не бойся!
         И раздражению: - Уймись!
         Модальность зримого тверда,
         Тем более не отменима.
         Хруп, хруп в ракушках пустота,
         Как фунт туземцами ценима.
         Живот у Евы без пупка
         Прекрасен словно сноп пшеницы,
         Там лоно тёмного греха,
         Из коего пришлось родиться.
         Поток близ замка Эльсинор
         Несёт утопленное тело.
         Иген в Париже до сих пор
         Живёт, разгуливая смело.
         Из носа колупнув козявку,
         На выступ скальный положил.
         Бык Маллиган, платок забравший,
         Лишь порицанье заслужил.
         Суп из гусиных потрохов,
         Пупки с орехами любил
         Блум, сердце с фаршем есть готов
         И почки на углях хвалил.

         Есть в старой музыке церковной
         Очаровательный финал:
         Последних слов семёрка ровно,
         Но хор кастратов избегал.
         Вот катафалк и три кареты
         Перед часовнею стоят.
         Грехи покойного отпеты,
         Но продолжается обряд.
         В редакции агент рекламный
         Толкает новый свой заказ.
         Эол уносит груды хлама
         И арфа прозвучит не раз.

         По Дублину герой шагает,
         Блум Леопольд, как плыл Улисс,
         Крикливых чаек угощает.
         - А мне вино и сандвич, плиз.
         Нагромождение деталей.
         - Спасите! Утопаю в них,
         Но любопытно, что там дале?
         Глава, как у Гомера стих.
         Вдруг вместо Блума юный Стивен,
         В библиотеке разговор,
         Поток имён великих, ливень.
         О чём, не понимаю спор?
         Платон, Гомер, феаки, Гамлет,
         За ними легион других.
         Сдаюсь, не понял в этом гаме
         Я ничего, как столб средь них.
         Спаситель, вещий комментатор,
         За труд тебя благодарю!
         Прости меня, премудрый автор.
         - До новой встречи! - говорю.

         Я устаю или скучаю?
         Скучаю или устаю?
         В шедевр, как в омут, вновь ныряю
         И раздражение таю.
         Бесчисленны названья улиц,
         Имён и прочих мелочей,
         Как в лабиринте вновь свернули,
         Куда опять ведёт злодей?
         По Дублину идут герои,
         Им нет числа. Куда? Зачем?
         Как крот устало текст я рою,
         Я бестолков, я слеп и нем.
         Отец едва ль не лучший тенор
         И автор - не плохой певец.
         Вокруг меня бормочут тени,
         Ещё глава и мне конец.
         Абсурд! Стихотворенье в прозе.
         Петух потопчет и споёт.
         Мисс Кеннеди - над чаем роза.
         Сирена. Мимо Блум плывёт.
         Собрались в кабаке у Барни
         Боб Дорен, Олф и Гражданин.
         Слегка подвыпившие парни
         И Блум, и Джо, и Аноним.
         Отчаянные патриоты,
         А также Гарри, кабы сдох,
         Болтали всякое до рвоты,
         Эль пили, чтоб язык не сох.

         Под вечер Герти - Навсикая
         В мечтах сидит на берегу,
         О будущей любви вздыхая:
         - Смогу ль найти его? Смогу!
         Охотник Блум себя представил
         Тем камнем, что под ней лежал.
         Он истекал и быстро таял.
         Ушла прихрамывая, жаль.
         Уставший Блум и юный Стивен
         Сошлись (случайно ль?) в кабаке.
         Свинарник пьяным не противен,
         Бардель в веселье и тоске.
         Ночные гадости, подонки,
         Меж проституток алкаши,
         Видения не ясны, тонки
         И шлюхи мерзко хороши.
         Изюминкаромана - пьеса,
         Отсценкружитсяголова,
         Фантазиишальногобеса
         Идракапьяныхдваждыдва.
         Желанная Итака Блума
         Гуляк средь ночи приняла.
         Давно ушёл любовник умный,
         Уставши, Пенелоп спала.
         Эквелибризм литературный
         И восхитил, и поразил.
         Роман прочитан! Радость бурна!
         Я поощренья заслужил.

          2014
         


Рецензии