Лирическая песенка-english
Перевод песни
«ЛИРИЧЕСКАЯ ПЕСЕНКА»
из кинофильма "Сердца четырех"
Музыка Ю. Милютина
Слова Е. Долматовского
Everything became of blue and green now,
The joyful waters does stream around us,
The spring’s laws are ruling, the birds are loud,
And love gives for everyone a real chance,
Gives a real chance…
Love is the main thing for me and for you,
Love is in the song that nightingales sing above.
Love will never be without some blues,
But it is more better than blues without love.
We wait for a long time – then we’re sad and lonely...
When lover is nearly we forget our woe,
I wanna do so, that all partings are over,
But without «Goodbye!» can not be «Hello!»,
Can not be «Hello!».
=======================================
Слова Е. Долматовского:
Все стало вокруг голубым и зеленым,
В ручьях забурлила, запела вода.
Вся жизнь потекла по весенним законам,
Теперь от любви не уйти никуда,
Не уйти никуда, никуда.
Припев:
Любовь от себя никого не отпустит.
Над каждым окошком поют соловьи.
Любовь никогда не бывает без грусти,
А это приятней, чем грусть без любви.
И встречи редки, и длинны ожиданья,
И взгляды тревожны, и сбивчива речь.
Хотелось бы мне отменить расставанья,
Но без расставанья ведь не было б встреч,
Ах, ведь не было б встреч никогда.
Свидетельство о публикации №117121403442