Martialis XII-65
Se praestitisset omnibus modis lagram,
Et cogitarem mane quod darem munus,
Utrumne Cosmi, Nicerotis an libram,
An Baeticarum pondus acre lanarum,
An de moneta Caesarus decem flavos:
Amplexa collum basioque tam longo
Blandita, quam sunt nuptiae columbarum,
Rogare coepit Phyllis amphoram vini.
«О Филлиде»
Как Филлида краса мне целую ночь расточала
Всю благосклонность свою в выражениях разных,
И я думал с утра, что дать мне в подарок,
Косма ли ей духов, или фунт Ницерота,
Или Бэтийской ей шерсти хорошую пачку,
Десять ли желтых монет под Цезарским ликом,-
Шею обняв и ласкаясь лобзанием долгим,
Как бывает оно у влюбленных голубок,
Стала Филлида просить вина лишь амфору.
(Фет)
Когда с Филлидой я прелестной ночь пробыл,
На все лады была она такой щедрой,
Что утром о подарке долго я думал:
Не дать ли фунт благоуханий ей Косма,
Иль Никорота, иль бетийской пуд шерсти,
Иль десять с Цезаря лицом кружков желтых?
Но тут, обняв меня, и ластясь, и томно
Поцеловав, как страстный может лишь голубь,
Филлида попросила дать вина бочку.
(Петровский)
Как Филлида-красотка со мною всю ночь провалялась,
По всем меркам себя превзойдя самоё,
Что бы ей в дар поднести, подумал я с раннего утра:
Фунт ли изюму, Косма ль, Ницерота духов,
Или с берега Бэтис клок шерсти отличной с пуд весом
Или десяток с профилем Цезаря звонких монет.
За шею обняв так и долгим лаская лобзаньем,
Как только умеет пара в любви голубков,
Стала Филлида просить амфору дать ей вина.
(Аванци)
Свидетельство о публикации №117121403042