К. П. Кавафис. В театре
и я окинул взором ложи.
В одной из лож увидел я тебя
со странной красотой твоей и юностью порочной.
И сразу вспомнил я тогда
всё то, что я услышал после полдня о тебе;
и взволновались мысль моя и тело.
Как зачарованный я на тебя смотрел,
на красоту усталую твою, усталую и юность,
на твой изысканный костюм,
и представлял тебя, в мечтах своих рисуя
таким, как я услышал после полдня о тебе.
1904, март - Скрытые
Перевод с греческого
10.12.2017
19:00
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №117121009865
У театра роль завидная едва ль.
Соперничать театру не пристало
С той жизнью без конца и без начала,
Которая вокруг. Уйми печаль.
Актёры - все! И каждый в главной роли,
Все - режиссёры! Авторов не счесть!
Все гениальны! Окажите честь -
Сыграйте роль, смеясь от адской боли...
Кто вор, кто жулик, кто святой, кто лжец,
А кто играет не себя - кого то,
Ван Гога, скажем... Или Дон Кихота
Без разницы - кого! Диктует мода
Политик ты, убийца иль подлец.
Ты не играл. Ты жил как сам Творец.
Татьяна Костандогло 13.12.2017 02:35 Заявить о нарушении
Благодарю, Таня! Ты находишь невероятную глубину, разговаривая с поэтом.
Евгения Казанджиду 13.12.2017 02:55 Заявить о нарушении