Джо Кокер N Oubliez Jamais
(еквірит-переклад пісні Джо Кокера “N'Oubliez Jamais” Олександра Виженка)
Тато, твої пісні
Всі такі сумні,
Твої пісні
Із минулих днів.
Десь там за вікном
Чути жвавий спів,
Чути новий ритм,
Всі пісні нові.
А він:
“У житті я стрічав жорстокість.
Все життя в боротьбі.
Перейняв ти мій дух бунтарський.
Веди танок свій, не зраджуй собі”.
Татів заповіт –
Брильянт в моїй душі:
Воля для людини – Божий дар,
Тож волю бережи!
Татів заповіт –
Мов зірка провідна;
Нехай вирує світ,
В душі моїй – весна!
Татів заповіт...
Мамо, під старий вальс
Ти танок ведеш,
Старі пісні
Нам наспівуєш.
Десь там за вікном
Чути жвавий спів,
Чути новий ритм,
Всі пісні нові.
А мама:
“Серцем я, мов квітучий травень;
У душі – водограй.
Ти ж, сину мій, світ сприймай, мов школу,
Співай від серця і не забувай...
Татів заповіт –
Брильянт в твоїй душі:
Воля для людини – Божий дар,
Тож волю бережи!”
Татів заповіт –
Мов зірка провідна;
Нехай вирує світ,
В душі твоїй – весна!
Татів заповіт...
Що це за Гра?
Кохання розпачів
Нам завдає.
Що ми з тобою пара,
Що тебе люблю,
Не певен я...
Татів заповіт –
Брильянт в моїй душі:
Воля для людини – Божий дар,
Тож волю бережи!
Татів заповіт –
Мов зірка провідна;
Нехай вирує світ,
В душі моїй – весна!
Татів заповіт...
НІКОЛИ НЕ ЗАБУВАЙ
(підрядковий переклад пісні Джо Кокера “N'Oubliez Jamais” Артема Виженка)
Тато, чому ти граєш
Одні й ті самі старі пісні?
Чому ти співаєш
З такою мелодією?
Тому, що недалеко на вулиці
Щось відбувається,
Там новий ритм
І абсолютно нова пісня.
Він сказав:
“У Моєму житті було стільки злостивості,
І все ж у мене немає жодних жалкувань,
Так само, як і ти, я був бунтарем,
Тож, танцюй свій власний танок
І ніколи не забувай…”
“Ніколи не забувай”:
(Я чув, як казав мій батько)
У кожного покоління є свій шлях,
Необхідність у непокорі”.
“Ніколи Не Забувай:
Це – твоя доля –
Необхідність у незгоді,
Коли правила стоять на Шляху”.
Мамо, чому ти танцюєш
Під одні й ті самі старі пісні?
Чому ти співаєш
Лише гармонію?
Недалеко на вулиці
Щось відбувається,
Там новий ритм
І абсолютно нова пісня.
Вона сказала:
“У Моєму серці – пристрасть молодої дівчини
Для дуету тривалістю у життя.
Коли-небудь, скоро
Чиясь посмішка переслідуватиме тебе,
Тож співай свою власну пісню
І ніколи не забувай:
“Ніколи не забувай”:
(Я чув, як казав мій батько)
У кожного покоління є свій шлях,
Необхідність у непокорі”.
“Ніколи Не Забувай:
Це – твоя доля –
Необхідність у незгоді,
Коли правила стоять на Шляху”.
Що це за гра,
Пошуки кохання або слави, усе одно,
В один з цих днів ти скажеш, що кохання
Буде зціленням,
Я не певен.
N'OUBLIEZ JAMAIS
Papa, why do you play
All the same old songs
Why do you sing
With the melody
Cause down on the street
Somethings goin' on
There's a new beat
And a brand new song
He said
In my life, there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance, and never forget
N'oubliez Jamais
I heard my father say
Every generation has It's way
A need to disobey
N'oubliez Jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez Jamais
Mamma, why do you dance
To the same old songs
Why do you sing
Only the harmony
Down on the street
Something's goin' on
There's a new beat
And a brand new song
She Said
In my heart theres a young girls passion
For a life long duet
And someday soon
Someone's smile will haunt you
So sing your own song and never forget
N'oubliez Jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey
N'oubliez Jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez Jamais
What is this game
Searching for love or fame,
It's all the same
One Of these days You Say
That love will be the cure
I'm not sure
Свидетельство о публикации №117121002993