Так у меня на даче где-то...

У моста склонившуюся иву
           прутиком когда-то посадил,
А теперь размах ветвей могучих
           надо мною небеса закрыл.
Фань Чэнда (в  пер. Г. Ярославцева)

Так у меня на даче где-то,
Посаженный родной рукой
В одно засушливое лето,
Взрастает кедрик молодой,
С Алтая как-то привезенный
И, как дитя, усыновленный *.

Пройдут года, укоренясь
И став надежным нашим другом,
Поднимет он вершины вязь
Над всей ближайшею округой.

И шишки, падая с ветвей,
В траве валяясь, под ногами,
Напомнят вновь и вновь о ней,
Одаривая нас плодами…
*) Этот кедрик, точнее проросшая шишка кедра, был привезена с Алтая моей покойной племянницей Татьяной Костиной, которой я посвятил поэму «Она была почти святой…»..


Рецензии