Идрис Асанин. Простой солдат
Эй, мукъаддес Ана-Юртым,
Мен бир адий аскерим.
Сыра кельсе, яш джанымны
Санъа къурбан этерим.
Сенинъ кечмиш-келеджегинъ,
Гурьлегениъ— шан манъа.
Мен бахытлым, сенчюн олип,
ятсам сенинъ багърынъа.
Юрткъа хызмет— буюк шереф,
Бойле гонъуль хош олсын!
Бир истегим— кулюм кенди
Топрагъыма къошулсынъ.
Идрис Асанин
1987 с.
Простой солдат
О, священная Родина мать,
твой простой пожилой солдат,
я готов за тебя отдать
все оставшиеся года.
Хоть преград на пути не счесть,
я к тебе до конца, мать.
Тебя ради великая честь
жить, бороться и погибать.
По тебе одной скорбя,
одолевший пургу и смерч,
счастлив я, умерев для тебя,
в твоё лоно навек лечь.
перевод с крымского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №117121011283