Джон Дэвидсон. Битва Battle
Battle
The war of words is done;
The red-lipped cannon speak;
The battle has begun.
The web your speeches spun
Tears and blood shall streak;
The war of words is done.
Smoke enshrouds the sun;
Earth staggers at the shriek
Of battle new begun.
Poltroons and braggarts run:
Woe to the poor, the meek!
The war of words is done.
"And hope not now to shun
The doom that dogs the weak,"
Thunders every gun;
"Victory must be won."
When the red-lipped cannon speak,
The war of words is done,
The slaughter has begun.
Джон Дэвидсон
Битва
Конец войне речей,
Здесь только пушек гром,
И битва горячей.
Иссяк из слов ручей.
Теперь лишь кровь кругом
Конец войне речей.
Дым, солнце без лучей,
И на земле Содом.
Бой новый горячей.
Бежит, кто половчей,
А слабым – горе в дом,
Конец войне речей.
«Здесь нету богачей,
Всех рок связал узлом», –
Бьют пули всё звончей.
В бою не быть ничьей.
Когда бьёт пушек гром,
Конец войне речей,
Страда для палачей.
Свидетельство о публикации №117120906556
Ну очень добротный перевод, Анд, редкое здесь удовольствие для читателя.
Марья Иванова -Переводы 16.12.2017 14:48 Заявить о нарушении
Анд Воробьев 17.12.2017 16:21 Заявить о нарушении
Марья Иванова -Переводы 18.12.2017 18:02 Заявить о нарушении