Призрак у маяка

Из произведения "В поисках утерянного рецепта"

Прощай!
Прощай!
Пока, пока…
Ах, этот призрак маяка!
Был сильный шторм! Бросали волны
Свои громады на острия прибрежных скал.
И Джон Мур, смотритель маяка,
В ту ночь сильно рисковал…
— Но что же, Шейла?
Что дальше было?
— Ты извини, но я забыла.
А почему ты говоришь — пока?
Не навестили мы призрак маяка.
— Ключицу ломит и спина болит,
Вновь разыгрался радикулит.
Да и я уж стар и сед.
И море натворит уж бед.
Я просолился и скриплю.
Свою я старость в эле утоплю.
Вернусь обратно и скажу…
Я больше с миром не дружу.
Да, жалко, что рецепт пропал,
Но бродить меж печальных скал
Я больше не намерен…
— Я думала, что Джонс слову своему
Будет верен.
Ты продержись ещё чуток,
Наш путь не так далек,
Как может показаться…
— Я не могу, — Индиана вздохнул,
— Я бы поел и отдохнул.
Кости болят, ноги ноют,
Боюсь, последние мили я не покрою.
— Да… был рецепт…
— Кто говорит?
— Это я. Призрак маяка.
Был рецепт, я говорю.
С вами я рецептом поделюсь.
Берете вы вереск, а после под спуд,
Месяц давите, пока не стекут
Благоуханные соки его.
После в ведро.
Сусло добавьте, сахар и трав.
После варите… Разве не прав?
Вскипел? Остудите. Налейте в бочонок.
И вот вам услада для ваших печенок.
Вы задержитесь. Я вас угощу.
Промёрзших, голодных не отпущу.
Спите спокойно.
Тревожить не буду
— Призрак сказал. Загремела посуда.


***


Утром сказал призрак:
— Такие дела.
Ваша тропа не туда увела.
Вам надо вернутся в Эдинбург.
— Ты все сказал, наш призрачный друг?
— Еще не все, но это пустяки.
Чтоб ноги ваши были легки,
И путь до города прошел в тиши.
В объятья смерти не спеши.
— Нас ждет смерть? — Индиана спросил,
— Путешествие отнимает столько сил.
— Вам леди в голубом надо спросить…
— И будет нам легко в последующем жить.


***


Отправились дальше они в Эдинбург,
Как посоветовал призрачный друг.


Рецензии