Перевод с осеннего

Будь этот морок и во мне
Глубок осенний,
Там, где желтел пейзаж Моне, - 
Лубок офеней.

Чужая речь – в себе ли вещь? -
Внутри повисла,
И слово бьётся, словно лещ,
На леске смысла.

Но даже если дуба дашь –
Привет, источник!
Уходишь в листьев шушутаж,
Корней подстрочник.


Рецензии
В целом неплохой Стих.

Емельянов-Философов   20.07.2022 08:30     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.