Serge Lapisse. Франция Мои подруги вечности

Serge Lapisse

MES AMIES D’ETERNITE

Ivresse des mots,
Des corps essouffl;s.
L’esprit surgira-t-il
Des ;treintes incomprises ?

Caresses immacul;es,
Etreintes trop vives,
Enivrement des joies qui passent,
Engloutissent la vie.

Marie … princesse des temps pass;s,
Aux approches de d;esse,
Tu as d;voil; ma puret; subtile,
Enfouie dans mon ;tre inachev;.

Tu m’as offert l’;ternit;,
Je n’ai vu en toi
Qu’un d;dale de printemps,
Bien vite emport; par l’hiver.

Lucie, r;volt;e de l’;me,
Embrases les regards … les corps.
Dans ton ardeur incandescente,
Tu as ;clabouss; ma force tranquille.

Jenny … belle romantique
Des nuits si claires,
Spirituelle beaut;
Au regard qui ;l;ve.

Ta chair est comme le cristal
Dans lequel se mire le regard
De l’;tre immat;riel qui sommeille
Comme envoy; … ;lever la terre.

Lydia … spirituelle beaut;
D’une mystique flamme,
Tu consumes les corps
D;munis sans l’esprit.

Ton corps te d;sarme
Dans son inaccessible lumi;re,
La trouveras-tu … dans
Cet autre … ;close ?

Et vous, rationnelles porteuses
Des sentiments qui ;touffent,
Donnent ; l’;ternit;
Des nuits sans lune,

Rationnalistes de l’ombre,
Vous ne connaissez pas les joies
Des lendemains de lumi;re,
Qui rendent libres.

Vous aussi … myst;rieuses beaut;s
Des matins d’ivresses,
D’;ternit; … offerte,
Sans lendemains.

Vous ;tes pass;es
Dans une fi;vre de joie
Et de d;sarroi … incontournables
Poser en moi … un p;tale de vous.

Je cherchais en vous
La beaut; de la rose
Ouverte au nectar
D’aurore lumineuse.

En qu;te de l’unique
Aux contours impr;cis,
Je sombre dans le d;sarroi
De nuits trop vides.

Absolu des temps nouveaux,
Va-t-il surgir de l’ombre,
Emprise des temps anciens
Va-t-elle encore ternir l’aurore ?

Libert; de pens;e,
Insatiables tourments
Des jours trop courts,
Des nuits trop br;ves.

Vous restez pour moi
Ce miroir de l’;me,
Qui l’;l;ve … pour demain
Vers des cieux plus beaux.


СЕРЖ ЛАПИСС
Франция
МОИ ПОДРУГИ ВЕЧНОСТИ

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)

Вы, опьянённые словами,
Чью ощущаю утомлённость тел,
Здесь разум снова правит вами,
Объятий непонятных шёлк тускнел?

О, незапятнанные ласки,
Зажаты слишком, но живые,
Полны вы радостью, как в сказке,
Но жизнь съедает чувства колдовские.

Скрепи союз… с былой принцессой,
Когда богиня в двух шагах – приятно…
Мою нашла ты чистоту, естественность,
Что в сущности, в душе упрятана.

Мне предложила вечность,
В тебе увидел вешний
Лабиринт, словно предтечу,
Зимой он унесён, не мешкая.

Люси, чья нежная душа,– сосредоточье чар,
И взгляды обещают изобилие,
Твой перегретый жаждой пар,
Забрызгала ты грязью мою силу.

ЖенИ… красивая и романтичная,
А по ночам безудержно волшебна,
Души и тела красота античная,
При взгляде на неё возносит в небо.

И твоё тело чисто, как кристалл,
Куда нацелен зоркий взгляд,
Нематериальное ты существо, ушла в астрал,
Ты в прославление Земли внесёшь свой вклад.

И Лидии… духовна красота,
В ней мистики огонь мерцает,
Тела растрачивает неспроста
Надолго разума лишает.

Тело твоё тебя разоружает,
И в недоступном звуке – свет,
Его ты где-то… обнажаешь смело,
Появится ли тот, иной, иль нет?

А вы, рациональные несущие
Эмоций тех, в которых задыхаются,
Что дарят вечности бездушной
Той ночью, без Луны скучающей.

Рациональны тени эти,
Ни радости не знают, ни восторгов
О днях, что сотканы из света,
Тех, что несут свободу непритворную.

И вы, красоты удивительные,
Открыты по утрам пьянящим,
Предложенные вечностью... спасительной
Без продолженья дней скользящих.

Вас обуяло
Радостное настроение – предлог,
И неизбежен… беспорядок,
От вас во мне заложен… лепесток.

Искал я в вас
Изящность роз и красоту воспетую…
дарящую нектар всяк раз
зарю божественного света.

Я в поисках единственной,
Но контуры её неточны,
Тону я в хаосе, кручинясь,
Пусты и гулки мои ночи.

Времён я новых чую Абсолют,
Из тени явится и станет «петь»,
С господством древности сошьют…,
Иль собирается рассвет тускнеть?

Свобода мысли скрытой,
Мук ненасытность
Днём гложет,
Да и ночью тоже.

Во мне вы остаётесь, для меня,
И это – зеркало души, я сам,
летит она… на крыльях завтрашнего дня
к чудесным, живописным небесам.

25.03.17


Рецензии