Ирландское
и куда ни глянь - одни леса;
приглядись, увидишь
тех, кто лесу верен,
и запомни троллей адреса.
Изумрудный лес,
горы, водопады,
пустоши, болота, край озёр,-
древний край чудес,
замки, как ограды,
и с донжонов круговой обзор.
За болотом вдаль
тянется торфяник,
а за ним - всё пастбища овец;
грёзы и печаль
отшлифовал огранщик,
ветер - этих дивных грёз ловец.
Но бывают ночи,
когда звёзды светят
как - то по особенному вниз,-
это небо хочет,
что ему ответят
песнями в каминных трубах ввысь.
Свифт и Джойс, и Йейтс
говорят стихами
в мелодичности простых баллад,
только не посмей
руками и ногами
выстучать куплеты наугад!
Тут и там видны
древностей останки,-
старая дорога в Голуэй,
троллевы ступни
на добычу падких,-
эй, поберегись-ка, ротозей!
Вот там, у тропы,
кости от скелета,-
видно, путник им попался на обед.
Нам милей упырь,
русская примета,
вестник всех ужасных наших бед.
Приналёг туман,
обесцветил дали,
поглотил их в жадности своей.
Вон уходит клан
в шкуры, словно в шали,
завернувшись в вереске полей...
06.12.2017 г.
Свидетельство о публикации №117120604683