Старый лис-автор Камышовка-
Легенду "Лиса-брадобрей" напоминает. Вот цитата оттуда "Собрала их лиса и пошла в направлении деревни. Гонсукэ за ней пошел, стараясь не издавать звуков. Подошли они вместе к домику на окраине."(1)
Поэтому двусмысленное хайку написалось.
...@...
охота на лис
глух охотник к повадкам
в прицеле
...\/...
"В японской поэзии отсутствует привычное нам понятие четверостиший. Существует слово дзэкку, которое в основном обозначает китайские поэтические произведения, состоящие из четырёх строк." (2)
Поэтому Ваше четверостишие, состоящее из схемы 7-5-7-5 можно еще и достроить до формы
имаё ута – 7–5–7–5–7–5–7–5 слогов.
Простите, если что-то не так было мною понято.
Спасибо за интересные строки!
Мако
06.12.2017
Ссылки
1. Лисица Кицунэ. Восточная красотка
2. http://konnichiwa.club/page/536/
Не хайку и не танка: длинные японские стихотворения Культура 29.06.2017
Свидетельство о публикации №117120604634
Я начала писать ровно год назад, когда совершенно случайно мне попался на глаза Такубоку. И влюбилась. И в него и во всю японскую поэзию заодно с ним вместе.
Спасибо!
Камышовка 06.12.2017 17:21 Заявить о нарушении
Вообще-то избегаю критику, но если так получилось, то простите.
Мне интересен обмен опытом и открытие нового знания для собственного совершенствования.
А если мой скромный опыт кому-то будет интересен также, то порадуюсь.
У Вас нашла интересное и очень Вас благодарю!
Макото Тайхон 06.12.2017 18:11 Заявить о нарушении