Банка с розовым вином
окно в снежный сад
в банке с вином
розовый куст
***
розовый настрой
пристраиваюсь к окну
считать снежинки (Лейте Совушка)
***
укромное место
в тёмном окне авианалёт
снежинок
***
Картина художников М. и П. Карпенко
Свидетельство о публикации №117120506902
розовый настрой
пристраиваюсь к окну
считать снежинки
Лейте Совушка 05.03.2019 08:54 Заявить о нарушении
=====
укромное место
в тёмном окне снежинки
авианалёт )
Андрей Евгеньевич Из Москвы 06.03.2019 03:04 Заявить о нарушении
в тёмном окне авианалёт
снежинок
Лейте Совушка 13.03.2019 05:38 Заявить о нарушении
укромное место
в тёмном окне авианалёт
снежинок
Ведь крутил двухчастный вариант. Это неясность от многих трёхчастных переводов "лягушки" Басё. Прилипло "детской болезню".) Говорят по восприятию, у японцев правильнее один разрыв после "я", и в целом всё чуть ли не одно предложение... Такая линия из существительных- образов. Очень похоже на манеру компьютерного языка при быстром общении. В.Мазурик где-то сказал, что такому языку позавидовал бы Стив Джобс. Я и говорю, что подстрочники - богаче (можно самому додумать несущественное), а переводы слабее, т.е. не такие "густые"...)
фуру (старый) икэ (пруд) я (о!)
кавадзу (лягушка) тобикому (нырнула)
мидзу но (воды) ото (звук)
Андрей Евгеньевич Из Москвы 14.03.2019 11:33 Заявить о нарушении
Кго-то из японистов отмечал (кажется, Дьяченко), что 'тобикому' - 3-я глаг.форма - здесь можно перевести и как определение: '(в)прыгнувшая' (или '(в)прыгивающая'?). Японская система спряжений весьма специфична... Тогда в целом получается что-то вроде 'лягушки (в)прыгнувшей /в воду звук'.
Лейте Совушка 14.03.2019 11:51 Заявить о нарушении
Андрей Евгеньевич Из Москвы 14.03.2019 12:42 Заявить о нарушении
Ну а глагольная система вообще очень развита по временам, залогам и наклонениям. Сейчас, правда, спряжение более аналитично по оформлению, а вот в старописьменном (бунго) как более выраженном агглютинативном с помощью суффисов-формантов такое богатство смыслов закручивали! А ведь ещё есть и спрягаемые определения, и склоняемые придаточные предложения...
Лейте Совушка 14.03.2019 14:52 Заявить о нарушении
Ужас, как самобытно и сложно. Да да, там всё есть ,но не в обычной для нас чёткой форме. Возможно, от этого и зародилось хайку. Это хотел сказать. Лица различаются по иерархии степеней вежливости. Так они узнают, о ком идёт речь. Не привычные "я" "ты" "он"....Первое лицо ставит себя на нижнюю полочку, а чем дальше от себя, тем вежливее. Так и ориентируются. Числительные - да...,тоже вывернуты. Единственное... множественное... Добавляют качества к реальным объектам числительных. Не абстрактно считают "один плюс два", а "что один плюс к чему два". Нет границы между настоящим и будущим временем. Грамматически не прочерчено. Для чёткого обозначения будущего используют какие-то предположения. Короче, смешить своими верхушечными познаниями Вас дальше не буду. :)) А то мои мозги дымиться начнут, от того, в чём совсем не разбираюсь. Естественно все эти филологические тонкости из лекции В.П. Мазурика на радиостанции "Маяк". Я только нахватал подсознанием верхушек, как диковинку..) Лекции про Японию очень интересные. Уже штук шестнадцать по минут сорок. Он выступает почти каждый четверг, и они доступны в архиве по ссылке: (http://radiomayak.ru/search/?q=мазурик) Очерёдность идёт с "хвоста поезда". Про грамматику он рассказывал 15.11.2018 "ПРАЗДНИКИ, ДЕТИ И ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИКИ" с тридцатой минуты.
Андрей Евгеньевич Из Москвы 15.03.2019 00:25 Заявить о нарушении