Валентин Осипов-Ярча Позднее цветение

Перевод с марийского языка Сергея Макарова

Сирень кому же не мила,
Весёлая подруга мая?
В июле - липа расцвела,
Ты посмотри, моя родная:
Она, как солнышко, светла,
Медовый дух распространяя!

Вот рощи липовой лицо:
Цветёт под синью небосвода,
Вовсю кипит у пчёл работа,
И в пасеку, как в озерцо,
Впадают щедро реки мёда!

Да, он завянет, липов цвет,
Неумолим закон природы.
Но остаётся сладкий след -
Наполненные солнцем соты.

Я пью зимою с мёдом чай,
Мёд золотистей стал и гуще,
В избе - родная, примечай! -
Так пахнет липою цветущей!


Рецензии