Это моя Родина
Лай собачий слышен утро наступило
Небольшой туман, да песни петухов
И монах у церкви, распалил кадило
Я уже в деревне ясно и без слов.
И на небе радуга, дождик проливной
Утренней росою, будет все мигать
Здесь когда-то мы встретились с тобой
Разве это можно на что-то променять
Выйду за околицу, красота какая
Поле пахнет травами мед уже такой
Это моя Родина и земля родная
Здесь моя любовь тут и мой покой
ТОВА Е МОЯТА РОДИНА
Поетичен превод: Генка Богданова
Лай на куче, утро е зазорило,
лека мъгла и песни на петли.
Монахът в църквата пали кандило,
в село съм, не трябват думи, нали?
Дъгата на небето, дъждът проливен.
росата съннна - всичко ще трепти -
тук, където с тебе се срещнахме ние.
Може ли това да се промени?
Излизам в полето. Прелест благородна!
Навред ухае на мед и трева.
Туй е Родината, земята родна.
тук са покоят ми и любовта.
Свидетельство о публикации №117120411343