Поцелуи станут изысканней,

Поцелуи станут изысканней,
До зубов и в каждую щелочку.
Мы с тобою друг друга любили уже
В пра-столетиях в белом облачке.

Ангел твой до самой серёдочки
В тебя вросся волною ватной,
Он берет твою нежную доночку
И вставляется аккуратно,

Золотою волною ходит
В ней легко, как наше дыхание.
А дыхание - все - от Бога,
Ибо дышит Он сквозь создания.

А когда ты поешь "Вселенная"
Из него уже вытекает.
Вот такая любовь блаженная,
Очень чистая, неземная!

Ты моя, моя, Вертихвостка!
Я все небо в тебе прочувствовала.
И земля мне теперь - как блёклость,
В счастье Духа она - отсутствовала!

Хорошо мы с тобой закончили,
Духом в поезде, в ненаглядности,
Без остылой земной условности.
В стихословности, в снегопадности.


***

БАЛЬМОНТ. Йони-Лингам

Напряжённо-могучий Лингам[1],
Восприимчиво-влажная Йони[2],
Эта песня лелейная — вам,
Жизнь и свет на немом небосклоне,
Завлекательно-жадная Йони,
Безыстомно-горячий Лингам.

Вы — отрада зверям и богам,
Вы — заветная радость людская,
Вы дари;те гирлянды векам,
И родятся созвездья, сверкая,
Жизнь — всё та же, и вечно — другая,
Нераздельны в ней Йони-Лингам.

Вы подобны пьянящим цветкам,
Вы растёте в далёком Тибете,
Вы влечёте к чужим берегам,
Это вы — Афродита в расцвете,
Адонис в упоительном лете,
И Милитта, о, Йони-Лингам.

Вы подобны бессмертным цветкам,
Вы светло; зажигаете взоры,
И Венера идёт по волнам,
Будит Пан задремавшие горы,
И в зелёных пещерах Эллоры[3]
Обнимаются Йони-Лингам.

И Изида[4] — добыча мечтам,
И в Истар[5] загорелись порывы,
Стон идёт по холмам и лесам,
И глаза так безумно-красивы
У него, андрогинного Сивы[6],
Сочетавшего Йони-Лингам.


Примечания

; Лингам — в индуизме основной не антропоморфный символ Шивы. (прим. редактора Викитеки)
; Йони — в индуизме олицетворяет женское воспринимающее начало. (прим. редактора Викитеки)
; Эллора — деревня с системой пещер в индийском штате Махараштра. (прим. редактора Викитеки)
; Исида — одна из величайших богинь древности. (прим. редактора Викитеки)
; Иштар — в аккадской мифологии богиня плодородия и плотской любви, войны и распри. (прим. редактора Викитеки)
; Шива — индуистское божество. (прим. редактора Викитеки)


*****
Бальмонт.  Лемуры
 
Правдивая сказочка

Троеглазые Лемуры,
Телом тяжки и понуры,
Между сосен вековых,
Там, где папоротник-чудо
Разрастается, как груда,
Собрались — и сколько их!

И какой их вид ужасный,
Каждый там — как сон неясный,
Как расплывчатый кошмар,
Исполинские младенцы,
Гнутся пальцы их в коленцы,
Каждый там ни юн, ни стар,

Гнутся руки, гнутся ноги,
Как огромные миноги,
Ноги с пяткой откидной,
Чтоб ходить вперёд и задом,
Измеряя задним взглядом
Всё, что встанет за спиной.

Да, опасна их дорога,
Плащ их — кожа носорога,
Шкура складками висит,
Над безмозглой головою
Кисти с краской голубою,
С алой краской, — что за вид!

В каждой особи двуполой
Дьявол светится — весёлый,
Но веселием таким, —
Тут разумный только взглянет,
Каждый волос дыбом встанет,
Сердце станет ледяным.

Речь их — мямленье сплошное,
«А» и «о» и «у» двойное,
Бормотание и вой,
Желатинность слитных гласных,
Липкость губ отвратно-страстных,
И трясенье головой.

И однако ж, вот что, детки:
То не сказка, это предки,
Это мы в лесах страстей, —
Чтобы в этом убедиться,
Стоит только погрузиться
В лабиринт души своей.


Рецензии