Маргарита

Золотые цветы расцвели в саду моем снова
От того, что сказала заветных четыре ты слова:
«Свет мой, Тебя я люблю…»
И улыбнулась мне смело.
Оборвал лепестки я трусливо, дрожа пред Судьбою,
Может быть, случай играет со мною?
Сожалел, что тебе не поверил и не отринул свой страх.
Мы вместе теперь лишь в стихах,
Да в бесплотных мечтах.
И последний сорвав лепесток,
Содрогаюсь и вижу я надпись на нем:
« Тебя я лю…»
Или, может быть, мне чудится это?..
И лепестки ни при чем,
Это просто я, страху поддавшись,
Ошибся с ответом…
               
                Н. Лапафиотис.   Перевод с греч.А.С.


Рецензии