Лина Костенко. Снега и...
Сніги і ніч. І ліс дорогу пише.
І спить в снігах все тепле і живе.
Лиш іноді захриплий голос тиші
чиюсь зорю із вічності позве.
Перевод Ладомира Михайлова
Снега и ночь. И лес дорогу пишет.
Всё тёплое, живое спит в снегах.
Лишь иногда охрипший голос слышен,
зовёт зарю из вечности впотьмах.
Свидетельство о публикации №117120109158
Дякую за це диво.
З повагою -
Нина Трало 01.12.2017 23:23 Заявить о нарушении