Каждому свое
Он:
Любимая, ах, как я рад,
Мы вместе, ты - моя Мадонна...
Чарующий твой нежный взгляд
Пронзил мне грудь стрелою Купидона.
Как я мечтал об этой встрече -
О, Боги! я на вашем алтаре -
Готов тебя любить я вечно
Моя душа горит в огне.
Богиня, твоим светом ослепленный,
Готов у ног твоих лежать.
В пылу страстей, умалишенный,
Я душу дьяволу готов продать...
Как я завидую свече - она ласкает
Своим лучем твое лицо
И плечи нежные сжимает
В объятий светлое кольцо.
Готов идти с тобою вместе я,
Иль за тобой как пилигрим,
Проси что хочешь - все созвездия
Низвергну я к ногам твоим.
Проси же, не губи мне душу,
Готов и жизнь тебе отдать...
Переводчик ей:
Не хило.... Мда, короче, слушай...
С тобой он хочет переспать...
Она: Я согласна...
Переводчик ему:
Что ж поглядим, - она сказала,
- Проверю я слова твои.
Ты переводчика сначала
И накорми и напои.
Пускай несут официанты
Закуски с дорогим вином,
Ты ж за услуги и таланты
Его вознагради потом.
И не скупись, Богини к щедрым
Привыкли жертвенным дарам...
Тогда, уж так и быть, наверно,
Я всю себя тебе отдам...
Во тьму ночи из ресторана,
Светясь от счастья, как светодиод,
Жених-романтик полупьяный
Невесту похотливую ведет.
За ними вслед, глядя с усмешкой,
Веселый переводчик входит в ночь
И величаво, и неспешно
Бредет от ресторана прочь.
Скрывается в клочках тумана,
Подсвеченных худой луной,
Сжимая в глубине кармана
Купюры властною рукой.
011217
Свидетельство о публикации №117120109097