Чего мы хотим? Тетрадь абсурдов
...Перестаньте хоть на время читать то, что пишут живые о
мёртвых...
Г.К. Честертон
*
Ecoutez la chanson grise...
Paul Marie Verlaine
Прочтите, пожалуйста, цитату из монографии.
"Как это было с самим Чеховым и с его восприятием публикой, критикой и коллегами, с восприятием при его жизни и после его смерти, мы, вместе с ним, оказываемся м е ж д у. Между "празднованием" (а иначе по-русски можно сказать только "отмечанием", но это носит какой-то сугубо бытовой, в основном застольный характер) 100-летия со дня его смерти и празднованием 150-летия со дня рождения. Это так характерно - и для русского абсурда, столь тесно связанного с Чеховым и столь явно им оформленным в искусстве, и для самого Чехова, нервного провинциала, человека без селезёнки, брата своего брата: сначала отметили смерть, потом будут отмечать рождение..."
Цитата воспроизведена из монографии "Время "Ч"". Монография имеет подзаголовок "Культурный опыт А.П. Чехова. А.П. Чехов в культурном опыте 1887-2007 гг."
Выходные данные: "Москва-Ярославль, 2007". Автор - Злотникова Т.С.
"Научный" труд рецензировали И.Ю. Лученецкая-Бурдина, Г.Ю. Стернин, В.В. Томашов. Все с учёной степенью доктора.
Шутка сказать - прочесть Чехова.
Лингвистам известно, что текст никогда не пытается запутать сам себя. Только иногда - въедливого читателя.
Что мы видим в этом абзаце?
Кокетство? Путаницу? О чём здесь речь?
Попробуйте записать смысл процитированного.
Таков почти весь текст труда, в котором вместо стремления к познанию господствует прикрытое "дискурсом" (словечко, которое часто повторяется) очковтирательство, вместо науки - иллюзия типа "себя показать".
Науки как произвольного истолкования изящной словесности не должно существовать.
Учёные всегда помнят, что должны сами быть (не казаться) на уровне объекта, который изучают.
Отношение к Слову выдаёт в труде этих учёных именно то, от чего тошнило вcю жизнь А.П.Чехова и с чем он боролся и отторгал. Культурный опыт Чехова устами А.И. Вершинина вопиёт: "Русскому человеку в высшей степени свойствен возвышенный образ мыслей, но скажите, почему в жизни он хватает так невысоко? Почему?" (А.П.Чехов «Три сестры», действие второе).
Чего мы хотим от учителя, который перенял возвышенный образ мыслей учёных, схваченный так невысоко?
Следует отправить этих учёных к трёхтомному изданию "А.П. Чехов. Pro et contra". Исследуйте три тома от корки до корки.
Прочтите хотя бы 12-томное собрание сочинений А.П. Чехова от корки до корки.
Проштудируйте Фрай Рона "Писанину".
А тогда, возможно, критически посмотрите на свой труд глазами Чехова, писателя-художника.
Поучитесь культуре исследования у А.С.Пушкина, В.В.Вересаева, К.В.Мочульского, О.М.Гершензона, А.М.Ремизова, Д.П.Святополк-Мирского и других достойных исследователей самого Духа изящной словесности.
М.И. Цветаева по этому случаю высказалась бы так: "Для того чтобы иметь суждение о вещи, надо в этой вещи жить и её любить".
Чего мы хотим?
Исходящее от глухого (ad absurdum) научит именно галиматье (absurdus).
В этом и есть суть перестройки сознания:
Рыбы по полю гуляют,
Жабы по небу летают,
Крыша ехала домой...
"Это Бяка-Закаляка Кусачая,
Я сама из головы её выдумала..."
Свидетельство о публикации №117112910076