Шекспир Сонет 30
Закончившие путь свой на земле,
Спускаются с небес и снова
Мне вновь напоминают о себе
Взывают к совести, дай Бог, - несправедливо,
О тех долгах, в которых всё в шелках,
И о давно просроченных аккредитивах,
О ссудах крупных и, в копейку, пустяках.
Но я считаю, что давно мы квиты,
За всё, что взял, оплачено однажды,
В скоросшиватели все векселя подшиты,
Какой резон платить мне дважды?
А стоит улыбнуться той, в ком и души не чаю,
Я тотчас всем свои долги прощаю.
28.11.2017
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
But if the while I think on thee, dear friend,
All losses are restored and sorrows end.
Свидетельство о публикации №117112809612