О баркове я вам рассказал
(диалоги поэтов)
(A. G.) Всю ночь читал я вам Баркова,
Не стали вы перебивать:
Промолвили хотя бы слово,
Простите, как вас понимать?!
Вы прошептали мне три слова
И этим дали мне понять:
Довольно мне читать Баркова,
Пора мне страстно вас обнять!
(Pr. I.) Под покрывалом дивной ночи,
Усталый город спит ночной,
Мой взгляд к тебе, вновь приурочен,
шепчу тебе: "Ты - только мой..."
Стрелки часов на циферблате
Бегут стремительно вперёд,
Руки скользят, снимая платье,
Из губ твоих пью сладкий мёд...
(A. G.) Какая грудь, какие формы,
И ваши ножки так стройны,
И ваши очи так покорны,
И губы алые нежны!
Вы восхитительно прекрасны,
Для дифирамб не хватит слов –
Над вами сплетни все не властны:
Им нет в вас места для основ!
Из ваших глаз катились слезы,
Ваш взгляд с укором дал понять:
Как неприлично резать розы,
Как недостойно розы рвать!
Невинны вы ! Я извиняюсь,
Ведь вам не полных двадцать лет!
Пленён я вами, восхищаюсь:
Вас обольстительнее нет!
(Pr. I.) Ты беспощадно ненасытен,
В желаньях, рвущих паруса,
Но пред Любовью беззащитен,
Возможны с ней, лишь, чудеса...
К тебе лечу чрез все преграды,
И... не помеха мне - Зима,
Целуя губы водопадом,
От ласк твоих схожу с ума...
(A. G.) Мне смог помочь поэт стихами:
Страсть взволновала вашу кровь! –
И те слова, что вы шептали,
Надеюсь, я услышать вновь!
(Pr. I.) Украшу яркими цветами
Лилово - нежную постель,
Навек сольёмся берегами,
Пускай звучит души свирель...
Ale Grik (Алексей Кириленко) – (A. G.)
Princess Iren – (Pr. I.)
Свидетельство о публикации №117112800507