Предсказатель-дурак. Ира Свенхаген. вольный перево

Der Wahrsager-Narr

In Karten, Sternen, Kaffeesatz,
Da steht letztendlich nur ein Satz:
Das Gottes Wort leider verklungen,
nun lallen die Prophetenzungen.
Doch jeder fragt sich, dann und wann:
Hoert sich das nicht sehr naerrisch an?
 
На картах, звёздах, кофейной гуще -
Все предсказанья ни жиже, ни гуще.
Слово Божье, что пророки лепят,
Давно превратилось в детский лепет.
Но прорицатель теперь, как всегда:
Разве он не последний балда?


Рецензии