К Ирине. Стих 2
Я в плену опять у сновидений,
Ничего, увы, в них не понять,
Но отброшу тихо тень сомнений:
Пролетают годы, вот беда,
От тебя не деться никуда!
Миновало, милая, два лета,
И на что надеяться теперь?
Помнишь ты, min alskling, это,
Потому закрыла свою дверь.
Время не вернуть, и вот беда,
О тебе лишь думаю всегда!
Ты хотела просто подождать,
Ну а я не справился с собой,
Обречен на веки я страдать
О тебе, min karlek, об одной.
Хронос отстучал, но вот беда,
От любви не спрячусь никогда!
Примечание от автора:
1. min alskling, со шведского, обозначает "моя возлюбленная"
2. min karlek, со шведского, обозначает "моя любовь"
Свидетельство о публикации №117112500798