Маурисио Кардозо Окампо Светлая ночь в Парагвае
То сияет нам надежда, что наш мир теперь спасён.
Здесь, в кварталах многоцветных свет огней у нас зажжён.
Всюду радость и надежда – ведь младенец уж рождён.
«Христос родился!» - петух кричит.
«Но где? Но где же?» - бык мычит.
«В Вифле-е-ме-е» - блеет коза.
«Верю!» - то попугай-егоза.
Пастухи славу поют,
Три царя с дарами идут,
К Вифлеему все держат путь -
На царя-младенца взглянуть.
Христос родился! Христос родился! Христос родился!
Перевод - 2008
Оригинал:
Nochebuena paraguaya.
Nochebuena de Asunci;n.
Ya se espera la llegada
del Divino Redentor.
En los patios asuncenos
juega luz multicolor
alegr;a y esperanza
porque llega el Ni;o Dios.
«Cristo naci;» el gallo cant;.
«;D;nde?... ;d;nde? ...» el toro mugi;
«En Bel;n» la oveja bal;,
«ya lo creo» el loro habl;.
Los pastores cantando van,
los Reyes Magos llegaron tambi;n
y todos fueron camino a Bel;n,
para adorar al Ni;o Rey.
Cristo naci;... Cristo naci;...
Cristo naci;...
Свидетельство о публикации №117112507673