К. П. Кавафис. В городе Осроены

После кабацкой драки нам принесли израненного
друга Ремона близко к полуночи вчера.
Через распахнутые настежь окна
его красивое тело на кровати освещала луна.
Все мы были тут сплавом: сирийцы, греки, армяне, мидийцы.
Таким был и Ремон. Но вчера, когда освещала
его чувственное лицо луна,
мы вспоминали о платоновском Хармиде.



        1917



      Перевод с греческого
          25.11.2017
             12:00

  Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive

* Хармид - афинянин, сын Главкона, дядя знаменитого философа Платона. Славился своей красотой и многими талантами и добродетелями. Платон пишет о нём в своих произведениях "Хармид" и "Пир".
 


Рецензии
о,юность пылкая
нам море по колено
за чаркою вина не страшен даже чёрт
сказал не то и посмотрел ты гневно
в тебя всадили нож как в торт
израненный лежал ты на постели
кабацкий хмель давно уже прошел
глаза твои как моря акварели
как ты красив
не надо даже слов...

Алла Богаева   25.01.2018 11:24     Заявить о нарушении
"Сказал не то и посмотрел ты гневно"...

Алла Богаева   25.01.2018 12:42   Заявить о нарушении
Благодарю, Алла! Юность дышит бессмертием. Ей ничего не страшно: она - кратковременное проявление вечности.

Я поместила на своей странице подобную Вашей иллюстрации фотографию Антиноя из музея в Дельфах, где я побывала в октябре прошлого года.

Евгения Казанджиду   25.01.2018 17:51   Заявить о нарушении
прекрасная фотография...

Алла Богаева   25.01.2018 20:03   Заявить о нарушении
с вашего разрешения я свою заменю на эту...так будет точнее...

Алла Богаева   25.01.2018 20:04   Заявить о нарушении
Алла, я не возражаю, но думаю, что Ваш выбор лучше - меньше повреждений на мраморе. Решайте сами.

Евгения Казанджиду   25.01.2018 23:47   Заявить о нарушении
ну ладно,оставлю свою...

Алла Богаева   26.01.2018 11:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.