Аркадию Гендлеру

Аркадий (Абрам) Гендлер - исполнитель песен на идише.


 
   Немного не дожили Вы до ста...
   Господь Вам даровал чудесный голос.
   Как помогала песен красота
   Перенести войну, разруху, голод!

   В разгар военных, очень мрачных дней,
   Пред боем, невзирая на усталость,
   Вам песней подбодрить своих друзей,
   Отвлечь от грустных мыслей, удавалось. 

   От горестей болела так душа.
   Но "с чувством, расстановкою и толком"
   Косили Вы врагов из ППШ, 
   Пока не поразило вдруг осколком.

   Судьбы дорога - не изюма фунт,
   А жизнь порою не была любезной,
   Но знали Вы, что "лахэн - из гезунд!" *,-
   Так в книге сказано небезызвестной.

   И выгнав из души туман обид,
   Старались помнить только о хорошем.
   О том, что, всё же, "фрейен зих - из гит!",-** 
   Нам пели песни Вы на мамэ-лошэн***...      




    *"Лахэн - из гезунд!" - "Смех - это здоровье!" (идиш). Фраза писателя Шолом-Алейхема.    ** "Фрейен зих - из гит!" - "Радоваться хорошо!" (идиш). Песня Зейлика Бардичевера, которую исполнял Аркадий Гендлер.    *** Мамэ-лошэн - родной язык (идиш).


Рецензии