На тихой улочке Коломны
Меня под сердце укололи
Глаза твои – немного сонны,
Голубизной обожжены.
У переправы, где укромно
Укрылись рыбачки, и тонут
Их поплавки в реке бездомной –
В прохладном облаке весны
Стена встает кирпичным цветом,
А, в прочем, я ведь не об этом,
О том, что вместе с теплым летом
Жду продолжения любви.
В ней может быть глоток печали,
Который выпадет случайно,
Там, где запуталась в молчанье
Банальность фразы: «C’est la vie».*
Здесь луг заполнен позолотой
Здесь одуванчик стоит злотый,
Звон колокольный за ворота
Зовет в заоблачный полет.
Меня на улочке Коломны
Ты поцелуем уколола?..
А впрочем, что я, право слово?
Тот поцелуй – небесный мёд!
*«C’est la vie» (франц.) – такова жизнь.
Свидетельство о публикации №117112409964