На тихой улочке Коломны

На тихой улочке Коломны
Меня под сердце укололи
Глаза твои – немного сонны,
Голубизной обожжены.

У переправы, где укромно
Укрылись рыбачки, и тонут
Их поплавки в реке бездомной –
В прохладном облаке весны

Стена встает кирпичным цветом,
А, в прочем, я ведь не об этом,
О том, что вместе с теплым летом
Жду продолжения любви.

В ней может быть глоток печали,
Который выпадет случайно,
Там, где запуталась в молчанье
Банальность фразы: «C’est la vie».*

Здесь луг заполнен позолотой
Здесь одуванчик стоит злотый,
Звон колокольный за ворота
Зовет в заоблачный полет.   

Меня на улочке Коломны
Ты поцелуем уколола?..
А впрочем, что я, право слово?
Тот поцелуй – небесный мёд!






*«C’est la vie» (франц.) – такова жизнь.


Рецензии